"brincar comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمزح معي
        
    • تمازحني
        
    • اللعب معي
        
    • تعبث معي
        
    • تلعب معي
        
    • العبث معي
        
    • تمزحين معي
        
    • تُمازحني
        
    • أتمازحني
        
    • تتلاعب بي
        
    • تمازحنى
        
    • تمازحينني
        
    • تسخر مني
        
    • تمازحيني
        
    • التلاعب بي
        
    Devem estar a brincar comigo! Sem som. Está lá? Open Subtitles لابد وأنك تمزح معي هذا رهان جادّ من المتحدث؟
    Descansaste para o grande dia? Estás a brincar comigo? Open Subtitles آه، هل تمزح معي لقد قضيت نصف الليل مع فرشاة التنظيف وعلبة التربنتين
    Estás a brincar comigo? O meu filme começa a ser produzido dentro de uma hora! Open Subtitles هل تمازحني بداياتي السينمائية انطلقت في الساعة
    As minhas filhas mais novas só querem brincar comigo durante cerca de 15 minutos até descobrirem que querem fazer outra coisa. TED تريد ابنتاي واللاتي عمرهن سنتين وأربع سنوات اللعب معي لمدة ١٥ دقيقة أو نحو ذلك قبل أن يفكرن في رغبتهن في شيء آخر،
    Também preciso que saiba que não pode brincar comigo. Open Subtitles وبحاجة أيضاً للتيقّن من أنّك لن تعبث معي
    Está a brincar comigo. Está a dizer-me gentilmente para parar. Open Subtitles إنك تلعب معي أنك تخبرني أن أتوقف بطريقة مهذبه
    - Agora acham que podem brincar comigo? - É o pai dele? Open Subtitles هل يعتقدون انهم يستطيعون العبث معي الان والده اليس كذلك؟
    Oh, Deves estar a brincar comigo. D.O.C..? Open Subtitles لابدّ أنك تمزح معي الفوضي الإستحواذية الإلزامية ؟
    Pode ter a certeza que vai haver montes de acção. Está a brincar comigo? Open Subtitles نعم سيكون هناك الالاف من الاعمال الروتينيه هل تمزح معي ؟
    Devem estar a brincar comigo. Shane, volta para casa. Vem morar comigo. Open Subtitles انت تريد بكل سخافه ان تمزح معي شين, تعال البيت عيش معي
    Só podes estar a brincar comigo! Foi a minha apreensão! Open Subtitles لا بدّ وأنّك تمازحني لقد كانت هذه عمليّتي
    Estás a brincar comigo. Eles não foram muito longe, não é? Open Subtitles لابد وأنّكَ تمازحني لم يبتعدوا كثيراً، أليس كذلك؟
    Devem estar a brincar comigo. Eu disse-vos para se vestirem. Open Subtitles لا بد انك تمازحني اخبرتكما ان ترتديا ملابسكما
    Certo, se você está a brincar comigo, essa é realmente uma brincadeira muito cruel. Open Subtitles حسناً ، انتِ تحاولين اللعب معي هذا الأمر يبدو مزحةً سخيفه
    Por isso tenho um muito bom conhecimento da lei, e a menos que me diga porque está a brincar comigo, isto pode constituir uma paragem ilegal. Open Subtitles لذا أنا على معرفة جيّدة بالقانون ومالم تخبرني لماذا أنت تعبث معي هذا سيكون إيقاف غير شرعي
    Não queiras brincar comigo! Põe-te a andar, meu estúpido! Open Subtitles أيها الفتى ، لا تلعب معي هذه اللعبة
    Pára de brincar comigo e mete-te num avião. O mais depressa possível. Open Subtitles كف عن العبث معي واصعد على طائرة بأسرع وقت ممكن
    Estás a brincar comigo, com esses calções, certo? Open Subtitles أنتِ تمزحين معي بهذه السراويل القصيرة، صحيح؟
    Deves estar a brincar comigo. Open Subtitles لابدّ أنّك تُمازحني
    Estás a brincar comigo? Open Subtitles اللعنة أتمازحني ؟
    Ou sequestrou o seu próprio pai ou está a brincar comigo. Open Subtitles إما أن تكون قمت باختطاف والدك أو أنك تتلاعب بي
    Deves estar a brincar comigo. Agora também aceitas suborno? Open Subtitles هل انت تمازحنى انت ايضا تدفعنى للجنون
    - Podia ser pior. - Estás a brincar comigo? Open Subtitles كان بالإمكان ان يكون الوضع اسوأ هل تمازحينني ؟
    O que, estás a brincar comigo? Open Subtitles ماذا هل تسخر مني ؟
    - Ele disse que ele nos deixou um Motel. - Estás a brincar comigo? Open Subtitles إنه يقول إنه قد ترك لنا فندق - هل أنت تمازحيني ؟
    Achas que podes brincar comigo assim tão facilmente? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك التلاعب بي بهذه السهولة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more