"brusco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مفاجئة
        
    • فظا
        
    • فظاً
        
    • فظ
        
    Se fizeres algum movimento brusco, acabo com isto agora. Open Subtitles اتخذي أي خطوة مفاجئة سوف أنتهي منك فوراَ
    Quando ela chegar não faças nenhum movimento brusco, está bem? Open Subtitles حسناً, عندما نصل لا تقم بعمل حركات مفاجئة, حسناً؟
    Pode estar em perigo. Nenhum movimento brusco. Open Subtitles قد يكون هنُاك خطر لا تقوموا بأي حركات مفاجئة
    Ele não é do sul ou deste milénio e... consegue ser meio brusco. Open Subtitles فهو ليس من الجنوب و لا حتي من هاته الالفية قد يكون فظا بعض الشيء أنا اقدر لك هذا
    Eu posso ser brusco, mas é por amor. Open Subtitles سامحيني يمكن أن أكون فظا و لكن هذا نابع من الحب
    Bem, ele foi um pouco brusco. Mas ficarei bem. Open Subtitles اعتقد انه كان فظاً نوعاً ما لكن لا تقلق ساكون بخير
    Mãe, detesto ser brusco, mas posso fazer-lhe uma pergunta séria? Open Subtitles أماه أكره أن أكون فظاً. و لكن هل لي أن أسالكِ سؤالاً جاداً للغاية؟
    O meu mestre de domínio da terra, Sud, era intransigente, teimoso, brusco e um amigo para uma vida. Open Subtitles معلمي في تسخير الأرض, المُعلم ساد, كان عنيد و صلب و فظ و صديقي لمدى الحياة
    Qualquer movimento brusco torna-os zangados. E acreditem, vocês não os vão querer zangados. Open Subtitles أي حركة مفاجئة يجعلها غاضبة ثقوا بي لن ترغبون في جعلهم غاضبين.
    Eu não fazia nenhum movimento brusco. Teve uma perfuração na carótida, que passou a um grande rasgo. Open Subtitles لو كنت مكانك لما قمت بأي حركة مفاجئة لديك ثقب في الشريان السباتي الذي أصبح ثقب كبير
    Aos três, preciso que faça um movimento brusco. Open Subtitles وعند ثلاثة، أريدكِ أن تقومي بحركة مفاجئة. حسناً، مستعدة؟
    - Ela disse nenhum movimento brusco! Open Subtitles - إعتقدت بأنّها ما قالت أي حركات مفاجئة!
    Ninguém faz nenhum movimento brusco. Está bem? Open Subtitles لا تفعلوا أي حركات مفاجئة حَسَناً؟
    Parado! Nenhum movimento brusco! Open Subtitles قف, لاحركات مفاجئة
    Nenhum movimento brusco. Open Subtitles ولا تقوما بأي حركة مفاجئة
    Admito que talvez possa ter sido um pouco brusco contigo. Open Subtitles حسنا ، سوف أعترف بأنني كنت فظا قليلا معك حتى الآن -قليلا
    Fui um pouco brusco. Open Subtitles لقد كنت فظا قليلا
    Foi um bocado brusco. Open Subtitles كان هذا فظا قليلا
    Não estou arrependido, na verdade, sobre isso. Estou arrependido por ter sido tão brusco... em casa... Open Subtitles أنا لست نادم في الحقيقة على كل شيء ما أنا آسف عليه بأنني كنتُ فظاً في البيت
    Lamento ser tão brusco, mas tenho de atacar enquanto o meu inimigo está acessível. Open Subtitles ,آسف لكوني فظاً ولكن بينما عدوي سهل الوصول إليه يجب أن أضرب
    Peço desculpa se pareço brusco. Open Subtitles أعتذر إن بدوت فظاً
    Já tinha reparado que és algo brusco com os outros. Open Subtitles كنت لاحظت أنك صبي فظ مع الجميع
    O Walter pode ser um pouco brusco. Open Subtitles اوم , والتر يمكن ان يكون فظ قليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more