"bruxa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الساحرة التي
        
    • الساحر الذي
        
    • الساحره التى
        
    A bruxa que encontrámos foi um beco sem saída, Sr. presidente. Open Subtitles لمْ تكن الساحرة التي وجدناها ذات فائدة يا حضرة العمدة
    É esta bruxa que assim Me faz arder Open Subtitles انها الفتاة الغجرية الساحرة التي اوقدت هذه الشعلة
    Uma pequena fortuna em ouro... espera a bruxa que eu lhe ofereça. Open Subtitles ثروة صغيرة من الذهب تنتظر الساحرة التي تحل محلي ليس بهذه السرعة
    Culpa a bruxa que amaldiçoou as nossas famílias. Open Subtitles القى اللومَ على الساحر الذي القى اللعنة على عائلتينا
    Se vieres comigo, posso ajudar-te a vingares-te da bruxa que te fez isto. Open Subtitles لو اتيت معى استطيع ان اجعلك تحصل على انتقامك من الساحره التى فعلت ذلك بك
    Sabem, a bruxa que diz que não tem medo na batalha é mentirosa. Open Subtitles تعلمون ، الساحرة التي تقول أنها ليست خائفة في معركة كاذبة
    Porque a bruxa que conheci... era jovem, muito amável... e cheirava a jasmim. Open Subtitles ذلك مثير لان الساحرة التي كنت اعرفها كانت شابة , رائعة جدا وتفوح منها رائحه الياسمين
    A bruxa que enfeitiçar o anel tem o poder de retirar o feitiço. Open Subtitles الساحرة التي التي تجري التعويذة على الخاتم ، لديها القدرة على إبطالها.
    Como bruxa que fez o feitiço que os tornou vampiros, posso também invertê-lo. Open Subtitles بصفتي الساحرة التي قامت بالتعويذة التي خلقت مصّاصين الدماء، فبوسعي عكسها.
    - Acham que é por causa da bruxa que queimaram quando eram crianças? Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذا بسبب الساحرة التي أحرقتماها في صِغركما؟
    Ontem à noite, quem era ela, a bruxa que nos atacou? Open Subtitles ليلة أمس، مَنْ كانت تلك الساحرة التي هاجمتنا؟
    - Fui. Mas, a bruxa que fez o feitiço está do lado deles, por isso, tive que te levar para longe. Open Subtitles أجل، لكنّ الساحرة التي أجرت التعويذة معهم الآن، لذا أخذتك بعيدًا.
    Vou encontrar a bruxa que fez isto. E, depois, vou fazer aquilo que faço melhor. Open Subtitles سأجد الساحرة التي فعلت هذا، وسأفعل ما أنفرد بإجادته.
    Onde está esta bruxa que ousa criar anéis do luar sem a minha permissão? Open Subtitles أين تلك الساحرة التي تصنع الخواتم النهاريّة بدون إذني؟
    E só uma pessoa o conhecia, a bruxa que o criou. Open Subtitles و لم تُعرف إلا من قِبل شخصٍ واحد فقط الساحرة التي صنعتها هذا فقط؟
    É por causa dessa bruxa que a rainha está a morrer. Open Subtitles وبسبب تلك الساحرة التي الملكة على فراش الموت.
    E a única maneira de fazer isso é matando a bruxa que o lançou. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو أن تقتل الساحرة التي أطلقتها.
    Alguém tem de matar a bruxa que o iniciou antes que surja a lua que o completa. Open Subtitles أن تقتل الساحر الذي بدأ به قبل ان يكتمل القمر ليعلن انتهاء الطقس
    Só temos que achar a bruxa que o fez e matá-la. Open Subtitles تجد الساحر الذي فعل هذا وتقتله
    Posso-te ajudar a vingares-te da bruxa que te fez isso. Open Subtitles استطيع ان اساعدك لتاخذ ثأرك من الساحره التى فعلت ذلك بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more