Temos um cadáver num condado que não tem cadáveres e um polícia com um buraco de bala no braço. | Open Subtitles | اسمعي لدينا جثة في مقاطعة لاتوجد بها جثث وشرطي لديه ثقب رصاصة في ذراعه هذه مسألة كبيرة |
Se eu tiver sorte, viverei o suficiente para ver o fim desta animação e para ver o buraco de ozono recuperado até ao seu estado natural. | TED | لو كنت محظوظاً، سأعيش مدةً كافيةً لأرى نهاية محاولتنا هذه للإحياء، ولأرى ثقب الأوزون يعود لحالته الطبيعية. |
Tem aqui um buraco de uma bala. | Open Subtitles | يمكنكم ان تروا هذه الطاولة؟ هناك ثقب رصاصة قدمت حديثا، هناك فقط |
Ficaram no buraco de terra toda noite? | Open Subtitles | هل ستجلسون في هذه الحفرة المتسخة طوال الليل ؟ |
Enviamos um pulso eléctricomagnético pelo buraco de verme, destruímos o que quer que seja que está a fazer isto. | Open Subtitles | نرسل ترددات كهرو مغناطيسية ضخمة خلال الثقب الدودي ضربة نهائية مهما تفعل ذلك سيحدث في الطرف الآخر |
Vemos a vida através do buraco de uma fechadura. | Open Subtitles | نميل إلى النظر لحياتنا وكأننا ننظر من ثقب المفتاح |
Ainda não encontramos nenhum buraco de bala, Xerife. | Open Subtitles | لم نعثر على ثقب للرصاصه بعد, أيها المأمور |
Pode ficar-se aqui meses a fio a carregar em símbolos e não encontrar uma combinação que abra um buraco de verme. | Open Subtitles | من الممكن أن تمكث لشهر تضغط على الرموز و مع ذلك لا تتمكن من فتح ثقب دودي من خلال البوابة |
E para que a nave viaje através do tempo, tem de encontrar um portal, ou neste caso, um buraco de verme... | Open Subtitles | و لكى تسافر السفينة عبر الزمن يجب أن تجد بوابة أَو فى هذه الحالة ثقب دودى |
Temos um buraco de 0,5 polegadas de diâmetro e entre 1,6 e 1,7 polegadas de profundidade. | Open Subtitles | ثقب قطره نصف بوصة تقريبا بعمق بين 1.6 و 1.7 بوصة |
Enquanto houver um buraco de verme aberto, o valor tende a flutuar, pelo menos até aí. | Open Subtitles | بما أن هناك ثقب دودي مفتوح القيمة تتردد على أي حال |
Não podemos usar a porta russo, porque não podemos ligar de outra porta, quando já há um buraco de verme conectado à Terra. | Open Subtitles | لا نستطيع استعمال البوابة الروسية لأن هناك ثقب دودي مفتوح |
Então, estou no quarto buraco na Riviera, o buraco de "Hogan", o melhor par-3 no golfe. | Open Subtitles | اذن انا في الحفرة الرابعة في الريفييرا حفرة هوجان , أفضل حفرة في معدل 3 |
Ou dizes-me quem é a tua fonte, ou vais rastejar para o buraco de onde saiu, e nunca mais se ouvir. | Open Subtitles | اما ان تخبرني من هو مصدرك او ستعود زاحفاً الى الحفرة التي زحفت للخروج منها |
Eu vou tirar os meus homens deste buraco de loucura. | Open Subtitles | سأصحب رجالي إلى خارج تلك الحفرة المجنونة |
As frequências do subespaço estão bloqueadas, efeito do buraco de verme! | Open Subtitles | ،تشويش على ترددات الفضاء الجزئي يا سيدي بسبب تأثير الثقب الساخن |
Um pequeno objecto não identificado foi atraído para o buraco de verme connosco, mesmo à frente! | Open Subtitles | جسم صغير غير معلوم ،أنسَحَب معنا في الثقب الساخن مباشرةً أمامنا يا كابتن |
Capitão, foi o desequilíbrio no motor que criou o buraco de verme. | Open Subtitles | كابتن، لقد كان عدم إتزان المحرك هو الذي أنشأ الثقب الساخن منذ البداية |
Ele está a fugir de volta para o buraco de onde saiu. | Open Subtitles | إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه |
Bem, porque não lhes pedes para fazer uma partida para ajudar o Apu a transformar esta nova loja bonita novamente num buraco de ratos? | Open Subtitles | يحوّل متجره الجديد الجميل إلى حفرة جرذان كسابق عهده؟ أنا أحاول تصويبه بعض الشيء |
Eu sou uma fonte de dinheiro neste buraco de merda. | Open Subtitles | أنا نافورة من المال فى حفرة الغائط هذة |
Estou a tentar encontrar outro buraco de verme... mas todos eles levam de volta ao presente! | Open Subtitles | أحاول أن أجد ثقباً دودياً آخر .ولكن كلهم يقودون إلى الحاضر |
- Que buraco de merda! - Penny, tento na língua. | Open Subtitles | يا لها من حفرة مقرفة بيني , راقبي أقوالك |