"cá em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا في
        
    • في الطابق
        
    • هنا فى
        
    • هنا عام
        
    • في القاع
        
    • هنا بالاعلي
        
    Querida, tens a certeza de que o queres cá em baixo? Open Subtitles عزيزتي هل أنت متأكدة أنك تريديه هنا في الأسفل ؟
    Quatro irmãs, pais divorciados, o pai vive cá em L.A. Open Subtitles أربعه شقيقات الابوين مطلقين والدها هنا في لوس انجلوس
    Sabia que as meninas estão todas cá em Bellefontaine até ao casamento? Open Subtitles أنت تعلم أن الفتيات سيبقون هنا في بيل فونتين حتى الزفاف؟
    Não está muito mal cá em baixo, os quartos estão horrendos. Open Subtitles إنهُ ليس سيئٌ جداً في الطابق السفلي، غرف النوم قاتلة
    De certeza que não ficavas mais confortável cá em baixo? Open Subtitles هل انت متأكد انك لن تكون أكثر إرتياحا هنا فى القاع؟
    Estávamos em 1996. Eu estava cá em cima há 42 dias. Open Subtitles سنة 1996، وأثناء تواجدي هنا في الفضاء لـ 42 يوماً
    Ele esteve cá em exílio com um nome fictício durante vários anos. Open Subtitles حسنا، يعيش هنا في المنفى تحت اسم مستعار كلّ هذه السنوات
    O Ezra Fitz está cá em Rosewood, um pouco incapacitado, talvez? Open Subtitles هل ايزرا فيتز هنا في رووزوود؟ هل هو عاجز قليلاً؟
    Aqueles alpinistas estavam perto do cume, ao longo da crista que veem ali. Eu estava cá em baixo, no Acampamento III. TED حسناً . هنا المتسلقون بالقرب من القمة على طول حافة القيمة التي ترونها هنا وقد كنت أنا هنا في المخيم الثالث
    Eu vim para cá em Janeiro, tu vieste em finais de Maio. Open Subtitles أنا أتيت الى هنا في شهر كانون الثاني وانت جئت بنهاية شهر أيار
    Quando deixas de viver lá em cima e começas a viver cá em baixo? Open Subtitles عندما يجب عليك التوقف عن العيش هنا في الأعلى والبدء بالعيش هنا ؟
    Tem tanta sorte em tê-lo cá em casa. Open Subtitles يارجل، إنك لمحظوظ حقاً بأن يكون هنا في منزلك
    Tenho aqui 50 centavos para ti se me avisares... quando chegar alguém que nunca tenhas visto cá em El Paso. Open Subtitles لدي 50 سنتا لأجلك إن أخبرتني إن أتى اي أحد إلى البلدة لم تره من قبل هنا في إل باسو
    Lindo homem, tens certeza que ele está cá em Shangai? Open Subtitles رجل جميل هل أت متأكدة من أنه هنا في شنغهاي ؟
    se tiver de descer para vir buscar os outros $5.000, de testar a sua sorte cá em baixo nos vários jogos de azar? Open Subtitles إذا كان عليه الحضور ليحصل على 5 آلاف الدولار الأخرى ليجرب حظه هنا في ألعاب الحظ؟
    Eu gosto disto cá em baixo com barulhos e tudo. Open Subtitles يعجبني هنا في الأسفل مع الصرير والأصوات المخيفة
    Gostaríamos de ter uma conversinha cá em baixo. Open Subtitles مرحباً ؟ نحن نريد أن نحظى . بمحادثة هنا في الأسفل
    Vamos precisar imediatamente de uma tocha de corte cá em baixo. Open Subtitles نحن بحاجة لشعلة القطع هنا في أسرع وقت ممكن,
    Até mudar de ideias, podes dormir cá em baixo. Open Subtitles حتى إشعار آخر، يمكنك النوم في الطابق السفلي.
    A polícia estará cá em 5 minutos! Saia daqui! Open Subtitles البوليس سيكون هنا فى غضون خمس دقائق فقط أخرجى
    Vim para cá em 1924, senhor. Não sei mais nada sobre a Itália. Open Subtitles انا اتيت الى هنا عام 1924 , سيدى انا لم اعد اعرف اى شئ عن ايطاليا
    A Etiópia cá em baixo está a fazer um progresso enorme, neste momento. TED كذلك تقوم إثيوبيا التي في القاع بتقدمٍ ضخم في الوقت الحالي.
    Doutor, isto cá em cima é mesmo bom. Open Subtitles هاي ايها الطبيب الجو أجمل هنا بالاعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more