"cá para ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا لترى
        
    • بالجوار لرؤية
        
    • هنا ليرى
        
    Ashley, ainda bem que não estás cá para ver isto. Open Subtitles أنا سعيدة أنك لست هنا لترى هذا يا آشلي
    20 anos atrás o senhor veio cá para ver se conseguia transformar um jamaicano num corredor de trenó, e nunca teve a oportunidade. Open Subtitles قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً
    Eu sei, ainda bem que ela não está cá para ver isso. Open Subtitles أعلم هذاشيء جيد لكن هي ليست هنا لترى ذالك
    Espero ainda estar cá para ver isso. Open Subtitles حسناً, إذا فزنا آمل أن أظل بالجوار لرؤية الأمر.
    Acho que a vossa avó quer andar por cá para ver esses rapazes a crescer. Open Subtitles أحزر أنّ جدتكم تريد فحسب البقاء بالجوار لرؤية أولئك الأطفال يكبرون
    Ainda bem que o Leo não está cá para ver isto. Open Subtitles . أنا ممتنة جداً أن (ليو) ليس هنا ليرى هذا
    Oxalá o Bernie tivesse estado cá para ver. Open Subtitles أتمنى لو كان (بيرني) هنا ليرى الأمر
    A minha treinadora vem cá para ver o meu progresso. Open Subtitles مدربتي ستأتي هنا لترى مدى تقدمي
    Não tinha de vir cá para ver se sabia do Wags. Open Subtitles ‫لم يكن عليك أن تسير إلى هنا ‫لترى إن كنت أعرف أين (واغز)
    A mais velha, a Tiffany, telefonou à mãe esta manhã, e não conseguiu falar com ela e por isso veio até cá para ver se algo estava mal, Open Subtitles (الابنة الأكبر (تيفاني ...اتصلت بأمها صباح اليوم ولم تحصل على ردّ أتت هنا لترى إذا كان ...هنالك خطب ما
    Sabes, é pena o Bobby e o Rufus não estarem mais cá para ver isto. Open Subtitles من المؤسف أن (بوبي) و (روفيس) ليسا بالجوار لرؤية هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more