Ashley, ainda bem que não estás cá para ver isto. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك لست هنا لترى هذا يا آشلي |
20 anos atrás o senhor veio cá para ver se conseguia transformar um jamaicano num corredor de trenó, e nunca teve a oportunidade. | Open Subtitles | قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً |
Eu sei, ainda bem que ela não está cá para ver isso. | Open Subtitles | أعلم هذاشيء جيد لكن هي ليست هنا لترى ذالك |
Espero ainda estar cá para ver isso. | Open Subtitles | حسناً, إذا فزنا آمل أن أظل بالجوار لرؤية الأمر. |
Acho que a vossa avó quer andar por cá para ver esses rapazes a crescer. | Open Subtitles | أحزر أنّ جدتكم تريد فحسب البقاء بالجوار لرؤية أولئك الأطفال يكبرون |
Ainda bem que o Leo não está cá para ver isto. | Open Subtitles | . أنا ممتنة جداً أن (ليو) ليس هنا ليرى هذا |
Oxalá o Bernie tivesse estado cá para ver. | Open Subtitles | أتمنى لو كان (بيرني) هنا ليرى الأمر |
A minha treinadora vem cá para ver o meu progresso. | Open Subtitles | مدربتي ستأتي هنا لترى مدى تقدمي |
Não tinha de vir cá para ver se sabia do Wags. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تسير إلى هنا لترى إن كنت أعرف أين (واغز) |
A mais velha, a Tiffany, telefonou à mãe esta manhã, e não conseguiu falar com ela e por isso veio até cá para ver se algo estava mal, | Open Subtitles | (الابنة الأكبر (تيفاني ...اتصلت بأمها صباح اليوم ولم تحصل على ردّ أتت هنا لترى إذا كان ...هنالك خطب ما |
Sabes, é pena o Bobby e o Rufus não estarem mais cá para ver isto. | Open Subtitles | من المؤسف أن (بوبي) و (روفيس) ليسا بالجوار لرؤية هذه الأشياء |