A Protomolécula não foi enviada para cá por acaso. | Open Subtitles | لم يُرسل الفيروس إلى هنا من قبيل المصادفة |
Soube que veio de Paris para cá por altura da ocupação. | Open Subtitles | ما فهمته بأنك جئت إلى هنا من باريس وقت وقوع الاحتلال. |
Lamento desapontá-lo. Não vim cá por causa de si. | Open Subtitles | آسف لخيبة أملك لكننى لست هنا من آجلك |
O Mammal e a Reza estiveram cá. Por que não vem ela cá? | Open Subtitles | لقد زارانا مامول ورضا هنا من قبل لماذا لاتصعد الطيارة وتأتي لزيارتنا؟ |
- Não vim cá por causa da Gillis. | Open Subtitles | أنا لست هنا بخصوص شركة جيلس ستتعارك معي .. |
Meu, a Polícia vem cá por causa dos cadáveres. | Open Subtitles | إنّ الشرطة تأتي إلى هنا من أجل الجثث |
A Bíblia diz que Deus nos colocou cá por Ele, para O honrar. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول أنً الله وضعنا هنا من أجله لنمجده |
Ela veio para cá por causa do Sam. Ela sentiu-se inspirada com o Dr. Sam. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام |
Não vieste cá por compaixão. | Open Subtitles | ومن المستحيلِ أن تكونَ عدتَ هنا من باب التعاطف |
Pois é, estás cá por causa de outro caso. | Open Subtitles | ذلك صحيح أنت هنا من أجل قضية أخرى ـ ذلك صحيح ـ نحن جاهزون |
Lá por me mudar para cá por causa do teu emprego não significa... | Open Subtitles | ليس لأنني انتقلت إلى هنا من أجل وظيفتك فهذايعنيأنك.. |
- Peter Porter anda cá, por favor. | Open Subtitles | بيتر بورتر تعالي الي هنا من فضلك عمل جيد في صنع النار يا صديقي |
Estamos cá por causa do corpo com o recheio cremoso. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة |
Tu, anda cá, por favor. Desconto de tempo, por favor. | Open Subtitles | انت تعال هنا من فضلك وقت مستقطع من فضلك |
E não vim cá por causa disso. | Open Subtitles | وانا لم اتي الى هنا من اجل الاجتماع لقد اتيت لاجلك |
Encontrámo-nos por acaso. Ela veio cá por causa do processo. | Open Subtitles | لقد تصادفنا ببعضنا إنها هنا من أجل الدعوى |
Mas não vim cá por dinheiro. | Open Subtitles | ولكنني لم آت إلى هنا من أجل استرجاع النقود |
Estás cá por causa do e-mail do conselho escolar? | Open Subtitles | انتي هنا من الاجل الايميل الذي وصل من مجلس المدرسة؟ |
Meu, estes tipos aqui, nos sítios onde estive, quer estejam cá por vender droga ou por cometerem homicídio, têm todos uma coisa em comum. | Open Subtitles | يا رجل, الناس هنا من شمال نيويورك ومن أماكن تواجدت فيها إنهم هنا بسبب بيع المٌخدرات او القتل |
Vim cá por cortesia. Podia ter chamado a Polícia. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا من باب الذوق كان من الممكن أن أتصل بالشرطة |
Viemos cá por causa do Tom Fargood e dos Precursores de um Novo Dia. | Open Subtitles | "نحن هنا بخصوص"توم فارقود "و "جماعة المُبشرين بيوم جديد |