Com o cálculo, a ideia global de subdivisão é mais complexa, porque o todo e as partes são uma série contínua. | TED | مع حساب التفاضل والتكامل ، الفكرة الكلية للتقسيم هي أكثر تعقيدا ، لأن الكل والأجزاء هم سلسلة واحدة متواصلة. |
A Matemática é um assunto muito mais vasto que o cálculo. | TED | ان الرياضيات هي التي تحوي الحسابات .. فهي العنوان العريض لها .. |
-Vi agora que o Sam chumbou a cálculo. | Open Subtitles | لقد علمت أن سام حصل على تقدير ضعيف فى التفاضل و التكامل |
- Tem cálculo, equação diferencial... - Aprenderei a matemática. | Open Subtitles | هناك حساب التفاضل والتكامل ومعادلات لا سأتعلم الحساب |
Claro que conheço as consequências do mais ínfimo erro de cálculo. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا أعرف النتائج المترتبة على أدق خطأ في التقدير. |
Assim, eu agora já sei um pouco do cálculo por detrás de tudo isso. | TED | و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء. |
Também encontrámos atividade noutras regiões do cérebro, numa região cerebral associada ao cálculo de perdas e ganhos. | TED | وجدنا النشاط في مناطق الدماغ الأخرى أيضا -- في منطقة الدماغ المرتبطة بحساب المكاسب والخسائر. |
Após cálculo das estimativas dos vários estados produtores, concluímos que, aparentemente, | Open Subtitles | بعد حساب التكاليف من مختلف الولايات المنتجة للبرتقال إستنتجنا الآتي: |
Por exemplo, uma vez tive uma ligação com o cálculo que durou mais tempo do que alguns casamentos de celebridades. | TED | فمثلًا، أقمت مرة علاقة غرامية مع حساب التفاضل والتكامل استمرت أكثرمن زيجات بعض المشاهير. |
Por isso, eu penso que a matemática se libertou do cálculo. | TED | لذا وفي هذا المفهوم يمكن ان نقول ان الرياضيات قد تحررت من قيود الحسابات الطويلة |
Eu penso no cálculo, num sentido, como o motor da matemática. | TED | انا افكر في الحسابات ضمن مفهوم ميكانيكة الرياضيات |
Por isso, o cálculo tem sido ensinado tradicionalmente muito tarde. | TED | ان الحل الرياضي .. وتعلم الرياضيات يعلم اليوم بوقت متأخر .. |
Para estimativas de erro ou cálculo da neutralidade? | Open Subtitles | في الوقت الحالي. تحب تقدير الأخطاء أم الازدواجية؟ |
Se me disser o que pensa, dou-lhe um cálculo aproximado. | Open Subtitles | أذا أخبرتني بأفكارك, سوف أعطيك تقدير تقريبي, |
É o cálculo final para o material perdido no rio. | Open Subtitles | هذ هو الحساب النهائي للمواد، التي فُقدت في النهر. |
A existência do cálculo depende da nossa consciência. | TED | الحساب فقط يوجد بشكل نسبي بالنسبة للوعي |
A tentar evitar que a minha capitã e várias pessoas inocentes morram como resultado do vosso erro de cálculo. | Open Subtitles | أنا احاول الابقاء على قائدي والكثير من الناس الأبرياء الآخرين من الموت نتيجة لسوء التقدير الخاص بك |
O cálculo não foi feito para ser fácil. | Open Subtitles | حساب التكامل والتفاضل لم يوضع ليكون سهلا. |
Por uma comissão secreta de três homens que poderão agora vir a ser acusados, e cujos testemunhos podem entrar no cálculo de indemnizações. | Open Subtitles | باتفاق سري بين 3 رجال والذين يمكن أنهم يواجهون الان مسؤولية, والذين شهاداتهم يمكن أن تستعمل بحساب التعويض. |
Por exemplo, o cálculo. Conseguem sentir onde, na linha do número, é provável que se encontre a solução? | TED | على سبيل المثال .. العملية الحسابية هل يمكنكم أن تشعروا أين يمكن أن يوجد الرقم الذي يمثل الحل ؟ |
Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |
Um cálculo muito frio para um pai de aceitar. | Open Subtitles | الأمر بسيط ليباشره أب يهتم بالحسابات بلا مشاعر |
Aumenta na mesma. É um estudante de cálculo. | Open Subtitles | لا مشكلة، افعلها على أية حال إنه يدرس تفاضل و تكامل |
- O canal biliar está dilatado, talvez por um cálculo lá alojado. | Open Subtitles | - القناة الصفراوية ممدودة - ربما بسبب وجود حصوة |
Na Internet diz que é cálculo renal. Certo? Isto passa? | Open Subtitles | الإنترنت قال انها حصى في الكلى, صحيح ؟ |
Nós somos a única espécie que é capaz de perceber cálculo ou de construir telescópios. | TED | نحن الكائنات الوحيدة القادرة على فهم علم التفاضل والتكامل أو بناء تيليسكوبات. |