"câmaras de vigilância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كاميرات مراقبة
        
    • كاميرات المراقبة
        
    • أجهزة المراقبة
        
    • الكاميرات الأمنية
        
    • آلات المراقبة
        
    • آلات تصوير
        
    • كامرات
        
    • كاميرا للمراقبة
        
    • كاميرات للمراقبة
        
    • لكاميرات المراقبة
        
    • مراقبة هنا
        
    câmaras de vigilância atrás do balcão, mas nenhuma apontada para aqui. Open Subtitles كانت هناك كاميرات مراقبة خلف العداد و لكن أية منها لم تكن موجهة هنا
    Acedemos às câmaras de vigilância do banco. Open Subtitles أجل ، لقد وصلنا إلى كاميرات . مراقبة المصرف
    E não há câmaras de vigilância no caminho de observação de aves? Open Subtitles ماذا,الا يوجد كاميرات مراقبة بممر مشاهدة الطيور؟
    Com câmaras de vigilância por todo lado e polícias em cada esquina. Open Subtitles مع كاميرات المراقبة على كل جدار وحراس الأمن في كل مكان
    Quando a energia falhar, ele pode escapar às câmaras de vigilância e vir cá abaixo sem ninguém notar. Open Subtitles إنه عند انقطاع التيار سيمكنه مراوغة كاميرات المراقبة والرجوع إلى هنا من غير أن يلاحظه أحد
    O laboratório criminal disse que não havia câmaras de vigilância no local de crime. Open Subtitles المتحريين قالوا انه لايوجد اى كاميرات مراقبة فى مسرح الجريمة
    Há raparigas que adoram. Temos câmaras de vigilância nos elevadores da esquadra. Open Subtitles لدينا كاميرات مراقبة عند مصعد مركز الشرطة
    A concessionária estava com problemas com roubos, então eles instalaram câmaras de vigilância em todas as áreas. Open Subtitles فى اليوم قبل الانفجار الوكالة كانت تفقد معدات لذلك قاموا بتركيب كاميرات مراقبة لتغطية كل الاماكن
    Procurem na vizinhança, vejam se há câmaras de vigilância. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تتفقد الحي وتتحقق من وجود أي كاميرات مراقبة
    Já agora, é enorme e existem câmaras de vigilância por todo o lado. Open Subtitles وانه كبير جداً بالمناسبة وهناك كاميرات مراقبة في كل مكان
    Sabes, têm câmaras de vigilância em quase todas as estações. Open Subtitles أنت تعرف إن لديهم كاميرات مراقبة تقريباً في كل محطةٍ حالياً
    Bem, deixem-me adivinhar, as câmaras de vigilância foram desactivadas? Open Subtitles واو حسناً, دعوني أخمن كاميرات المراقبة تم تعطيلها؟
    Se tivermos sorte, alguma das câmaras de vigilância filmarem o primeiro... Open Subtitles إذا كنا محظوظين فربما تكون كاميرات المراقبة قد صورت أول
    - Estava a questionar-me... Achas que consegues aceder às câmaras de vigilância? Open Subtitles هل تعرف طريقة للوصول إلى كاميرات المراقبة الخاصة بهم من هنا؟
    Acedi a câmaras de vigilância por todo o país. Open Subtitles لقد أخترقتُ كاميرات المراقبة في جميع أرجاء البلاد.
    Falhas de energia afetaram as câmaras de vigilância, mas conseguimos obter isto. Open Subtitles لقطات كاميرات المراقبة مشوشة بسبب تلاعب الكهرباء ولكن حصلنا على هذا.
    Isto fez-me pensar nas últimas décadas da minha vida em Nova Iorque, e como eu tinha sido vigiada pelas câmaras de vigilância da cidade. TED لقد جعلني أفكر في العقد الأخير من حياتي في مدينة نيويورك، وكيف كانت كاميرات المراقبة تشاهدني عن كثب في أنحاء المدينة.
    Isso explicaria o interesse do Hal pelo corpo em que a Brennan trabalhava... e como foram desligadas as câmaras de vigilância. Open Subtitles هذا سيفسر سبب الإهتمام الشديد لـ(هال) بالجثة التي كانت تعمل عليها (برينان)، -ولماذا اُطفئت أجهزة المراقبة .
    A energia do edifício foi cortada, as câmaras de vigilância desactivadas. Open Subtitles طاقة المبنى قُطعت الكاميرات الأمنية عُطّلت
    Preciso daquelas com câmaras de vigilância exteriores. Procuro uma matrícula. Open Subtitles أريد معرفة المتاجر ذات آلات المراقبة الخارجيّة لأنّي أبحث عن لوحة سيّارة، اتفقنا؟
    As câmaras de vigilância captaram imagens de três crimes. Open Subtitles هَلْ لَهُ المُجرّب الغير فرعي للقيَاْم بالإتصالِ؟ آلات تصوير مراقبةِ لَها الفيديو المَأْسُور مِنْ 3 مِنْ جرائمِ القتل.
    Alguém que esteja a usar alguma coisa ilegal os infravermelhos apanham nas câmaras de vigilância Open Subtitles أي واحد يَستعملُ أيّ شئَ غير شرعيَ الأشعة تحت الحمراء سَتَلتقطُ الرجفاتَ على كامرات المراقبةَ
    Há 20 câmaras de vigilância a fotografar no centro de dois em dois segundos. Open Subtitles يوجد 20 كاميرا للمراقبة تأخذ صوراً ساكنة كل ثانيتين في كل مكان في مركز التسوق بما فيها أروقة الدخول و مواقف السيارات
    Já sei que tem câmaras de vigilância à volta do bar. Open Subtitles اعلم ان لديك كاميرات للمراقبة فى الحانة
    E dadas as câmaras de vigilância que aqui tem... aposto que se executarmos o mandato que trouxemos vamos encontrar muito dinheiro, certo? Open Subtitles وبالرجوع لكاميرات المراقبة هنا أنا أراهن لو نفذنا إذن التفتيش الذي أحضرناه معنا سنجد الكثير من الاموال أليس كذلك؟
    Reparei que não têm câmaras de vigilância. Open Subtitles ألاحظ أنه لايوجد كاميرات مراقبة هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more