Têm que ser embrulhados, protegidos, durante toda a viagem pelo corpo no seu percurso até ao destino final no interior da célula cancerosa. | TED | يجب أن تكون مغطاة ومحمية خلال رحلتها في الجسم وهي في طريقها إلى الهدف الأخير داخل الخلية السرطانية. |
Tem que ser suficientemente pequena para entrar na corrente sanguínea, tem que ser suficientemente pequena para penetrar no tecido do tumor, e tem que ser suficientemente pequena para penetrar na célula cancerosa. | TED | يجب أن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ليدخل مجرى الدم، يجب أن يكون صغيراً بما فيه الكفاية ليخترق أنسجة الورم. ويجب أن يكون متناهي الصغر لأخذه داخل الخلية السرطانية. |
Uma vez ligadas, a célula cancerosa agarra na nanopartícula e ficamos com a nanopartícula no interior da célula cancerosa pronta a instalar-se. | TED | وحالما تتحد، تأخذ الخلية السرطانية الجسيم النانوي المتناهي الصغر، ولدينا الآن الجسيم النانوي داخل الخلية السرطانية وعلى استعداد للإنتشار. |
Vejamos uma célula saudável do fígado, uma célula saudável do cabelo e uma célula cancerosa. | TED | لننظر إلى خلايا كبد سليمة و خلايا الشعر السليمة و تلك الخلايا السرطانية |
A célula sã do fígado só se divide quando está sob tensão, a célula sã do cabelo divide-se frequentemente e a célula cancerosa divide-se ainda mais frequentemente e sem parar. | TED | ان خلايا الكبد السليمة تنقسم فقط في حالة الاجهاد ولكن خلايا الشعر تنقسم بصورة أكبر و متكررة أكثر و الخلايا السرطانية تنقسم اسرع واكثر و بصورة عشوائية |
Mas se a célula cancerosa possui uma densa floresta desse açúcar — o ácido siálico — começa a ter um gosto muito bom. | TED | لكن إذا كان لدى الخلية السرطانية غابة كثيفة من ذاك السكّر-حمض السياليك- حسنًا، يتحسّن مذاقُها إلى حدّ ما. |
Se é verdade que a arquitetura é dominante, se restabelecermos a arquitetura a uma célula cancerosa ela deverá pensar que é normal. | TED | لقد قلت ، إذا كان صحيحا أن الهندسة هي المهيمنة ، البنية هي التي تعيد الخلية السرطانية يجب أن تعيد الخلية السرطانية إلى طبيعتها . |
Nunca ninguém demonstrou — e isto vai ser chocante — nunca ninguém demonstrou que a maior parte da quimioterapia afeta realmente a célula cancerosa. | TED | لم يسبق لأحد أن أثبت - ستصدمون من هذا الأمر- لم يُثبت أي أحد من قبل أن العلاج الكيميائي يقترب فعلياً من الخلية السرطانية |
O que resta é uma célula cancerosa sem defesas especiais. | TED | وبقيت الخلايا السرطانية دون نظام دفاعي خاص. |
Os genes que são modificados no interior das células deste tumor podem permitir e codificar novos modos inimagináveis de sobrevivência, permitindo que a célula cancerosa viva, apesar dos melhores tratamentos de quimioterapia. | TED | الجينيات التي تغيرت وتحولت داخل هذه الخلايا السرطانية تستطيع أن تتحول إلى أشكال خيالية جديدة من البقاء، وتسمح للخلايا السرطانية لتعيش خلال حتى بعد أفضل علاجاتنا الكيميائية. |