Na maioria dos cérebros feridos acontecem este tipo de amnésia. | Open Subtitles | معظم العقول المصابه يحدث لها فقدان ذاكرة جزئي أنتكاسي |
Bem, tu gostas de zombies. Os Zombies comem cérebros. | Open Subtitles | حسناً، أنت مُعجب بالموتى الأحياء وهم يلتهمون العقول. |
Porque quando Deus estava a distribuir cérebros deram-te um segundo pénis? | Open Subtitles | لأن الله عـندمـا كـان يوزع العقول أخذتَ واحداً غبياً ؟ |
A apresentação de hoje é sobre cérebros e eu tenho um admirador de cérebros por ai algures. | TED | و محاضرة اليوم ستكون عن الأدمغة و، نعم, في مكان ما هناك لدي معجب بالدماغ. |
Agora trabalho na morgue para ter acesso a cérebros, | Open Subtitles | ،الآن، أعمل في مشرحة لكي أستطيع الوصول للأدمغة |
Acontece a cada momento na vida real destas crianças, e as suas mentes estão a ser formadas e os seus cérebros estão a especializar-se em algo diferente das outras crianças. | TED | إنه يحدث لحظة بلحظة في حياتهم الحقيقية, ويتم تكوين عقولهم, وتخصيص أدمغتهم بطريقة مختلفة عن زملائهم الطبيعيين. |
Agora que sabemos quais são os problemas pelo mundo fora, estão a surgir cérebros humanos, como os vossos, para os resolver. | TED | الآن نعرف ما هي المشاكل حول العالم، العقول البشرية مثلكم في تنامي لمعالجة تلك المشاكل. |
Não temos tido as ferramentas para observar cérebros interativos, em simultâneo. | TED | فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت. |
Bem, eis o que aconteceu nos últimos três anos aos melhores cérebros do mundo. | TED | لنستطلع ما حدث ضمن السنوات الثلاث الماضية لأفضل العقول في هذا العالم. |
Se sim, de forma alguma conseguirá uma civilização futura recuperar as memórias desses cérebros congelados. | TED | لو حدث هذا، فلن تتمكن أي حضارة مستقبلية نهائياً من إعادة إحياء الذكريات داخل تلك العقول المجمدة. |
DEPOIS DAS 17:00 INTRODUZIR cérebros PELA RANHURA DA PORTA | Open Subtitles | يعد الخامسة مساءا أدخل العقول من تحت عقب الباب |
Estamos a ser atacados pelos Modificadores de cérebros. | Open Subtitles | نحن نتعرض لهجوم من الفضائيين الذين يغسلون العقول |
É por isso que acredito que a Netflix teve tanto sucesso, porque usaram dados e cérebros onde devido, durante o processo. | TED | وهذا ما يجعلني أعتقد أن نيتفليكس كانت ناجحة جداً، لأنهم استخدموا البيانات مع الأدمغة في المكان المناسب من العملية. |
Olha, entendo que trabalhas aqui na oficina de cérebros, mas para os restantes como nós, ou seja eu, obter cérebros é uma espécie de tarefa intensa. | Open Subtitles | انظري ، لقد رأيتُ أنّك تعملين هنا مع الأدمغة الآلية و لكن لنا جميعا ، أعني لِي الحصول على الأدمغة يعتبر مهمّة صعبة |
E somos muito cuidadosos acerca dos cérebros que realmente levamos. | TED | فنحن حذرون جداً في انتقاءنا للأدمغة التي نختارها. |
Nós pegamos nas nossas crianças, fazemos com que bloqueiem os cérebros, e depois dizemos: "Executa." | TED | فنحن نأخذ بآبنائنا، نجعل عقولهم تنغلق ثم نقول لهم، ادّوا الواجب. |
Então, para levar a cabo um projecto destes, obviamente, precisamos de cérebros. | TED | وللقيام بمشروعٍ مثل هذا ، من الواضح أننا نحتاج إلى أدمغة. |
É curioso usar as cores vermelho, verde, azul só para satisfazermos a nossa intuição humana, para podermos ver melhor os nossos cérebros. | TED | ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل. |
Os palatos destes cabrões são tão atrasados como os seus cérebros. | Open Subtitles | أطباق هؤلاء الملاعين تبدو وكأنها قادمه من أمخاخ سكان الغابات |
Preciso de mais reacção para ser clinicamente significativo. cérebros. cérebros. | Open Subtitles | تحتاج أكثر من هذا حتى نقرر مدى نجاحه المخ |
Achei que podia fazer uma diferença, e assim tentei passar dos computadores para o negócio dos cérebros. | TED | ولذا حاولت الخروج من مجال الكمبيوتر، ونحو مجال الدماغ. |
São os cérebros. São os cérebros dos criadores de projetos E aqui está um exemplo de um deles. | TED | انها ادمغة لمصمصي المشاريع .. وهذا مثال عليها |
Não comia cérebros de jovens sem-abrigo assassinados entregues em casa como pizza. | Open Subtitles | لم أكن لأتناول دماغ مراهقين مشردين مقتولين مسلمة إلى منزل كالبيتزا |
Penso então que estamos preparados para discutir uma das questões mais importantes na neurociência: Qual a diferença entre os cérebros dos homens e das mulheres? | TED | و بالتالي أعتقد انكم على إستعداد لمواجهة واحد من أكثر اسئلة علم الأعصاب أهمية: ما الفرق بين مخ الرجل و مخ المرأة؟ |
Mesmo com cérebros cheios de placas e de confusão, algumas pessoas ficam em forma até ao fim. | TED | حتى مع أدمغةٍ مليئةٍ باللويحات والمشابك، بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية. |
As quatro bases da força, liderada pelos maiores cérebros do mundo. | Open Subtitles | الأربعة من أحجار الزاوية للقوة يرأسها أعظم عقول فى العالم |
Os nossos cérebros são motherboards naturais. | Open Subtitles | ليس هناك إختلاف فأن مخنا مجرد لوحات أم طبيعية |