"céticos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متشككين
        
    • المشككين
        
    Percebera que pretendíamos contar uma versão diferente dos acontecimentos, que estávamos céticos. TED أدرك أننا ننوي قول رواية مختلفة لما جرى، أننا كنا متشككين.
    Ok, todos somos ensinados que os cientistas devem ser céticos. TED حسنًا، تعلمنا جميعًا بصفتنا علماء أن نكون متشككين.
    SS: A questão é que se espera que os cientistas sejam céticos, pois o nosso trabalho é garantir que o que outra pessoa diz faz realmente sentido. TED سارة سيڭر: حسنا, الأمر هو أننا كعلماء نحن من المفترض أن تكون متشككين لأن واجبنا أن نتأكد من أن ما يقوله الشخص الآخر فعلا, منطقي أو لا.
    Alguns dos meus amigos mais céticos recusam-se a acreditar que os vossos filhos existem. Open Subtitles لذا بعض من اصدقائي المشككين لا يؤمنون بوجود صغارك إذا كانت موجودة
    Estão à procura de algo chamado a partícula de Deus, mas os céticos dizem que ninguém sabe o que vai acontecer quando ligarem a máquina. Open Subtitles انهم يبحثون عما يسمى جسيم الله ولكن المشككين يقولون لا أحد يعرف ما سيحدث عندما يقوموا بإدارة مفتاح التشغيل
    Mas eram um tipo especial de caçadores de fantasmas. Eram céticos. TED ولكنهم نوع خاص من صائدي الأشباح -- كانوا متشككين.
    Mas podem ficar um pouco céticos em relação a um advogado que defende os benefícios de um conflito e que está a criar problemas para o compromisso. Mas eu também me qualifico como mediador, e hoje em dia, passo o meu tempo a fazer palestras gratuitas sobre ética. TED الآن، قد تكونون متشككين نوعاً ما في محامي يجادل في فوائد الصراع وخلق مشاكل للتسوية ولكن تم تأهيلي أيضاً كوسيط، وهذه الأيام، أقضي وقتي أقدّم خطابات عن الأخلاق مجاناً.
    (Risos) Têm razão em estar um pouco céticos, porque a resposta não é essa. TED (ضحك) حسناً، أنتم على حق لتكونوا متشككين قليلاً، لأن ذلك ليس هو الحل .
    - Continuamos céticos. Open Subtitles سنبقى متشككين
    Proteja meus deuses contra céticos, bruxas e homens marcados. Open Subtitles أحمي إلهي ضد المشككين والسحرة والرجال الملونين
    Gary, já que essa é a da tua especialidade, como convencer os céticos? Open Subtitles جاري، هذا مجال خبرتك نوعاً ما. كيف تقنع المشككين ؟
    A mensagem que retiramos daí seria que o Islão, apesar dos céticos no Ocidente, tem o potencial em si mesmo de criar o seu caminho para a democracia, criar o seu caminho para o liberalismo, para a liberdade. TED ان الاسلام وبرغم كل المشككين في الغرب يحمل في طياته املاً مشرقاً لكي يصنع ديموقراطيته الخاصة .. وليبراليته الخاصة وحريته الخاصة
    O Joseph Lister foi o maior defensor da assepsia ou esterilidade junto de um grupo de cirurgiões muito, muito céticos. TED كان "جوزيف ليستر" يميل الى التعقيم أي من اشد المؤيدين لاستخدام التعقيم ضدّ مجموعة من الجراحين المشككين
    Havia tantos céticos, especialmente na imprensa de Londres que comecaram a voar hamburguers de queijo TED كان هناك الكثير من المشككين ، وخصوصا الصحافة في لندن إلى أنهم بدأوا برمي التشيز برغر من طائرات هليكوبتر حول الصندوق الذي أنا فيه لإغرائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more