"código de honra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قانون الشرف
        
    • قانون شرف
        
    • ميثاق شرف
        
    • مبادئ الشرف
        
    Tenho perante vós uma cópia do novo Código de honra da escola. Open Subtitles أنا أحمل أمامكم نسخة قانون الشرف .أتعهد أن لا أغش وأن أبلّغ عن كل من يفعل هذا
    Se soubesse que a Kathryn quebra todas as regras do Código de honra." Open Subtitles "إلا إذا عرفت أن كاثرين يكسر كل قاعدة واحدة في قانون الشرف".
    Onde está o teu Código de honra agora? Open Subtitles أين ذلك قانون الشرف الآن ؟
    O que estou a sugerir é que criemos um Código de honra. Open Subtitles ما أقترحه هو أن نصنع قانون شرف.
    É um membro da Tríade. Têm um rigoroso Código de honra. Open Subtitles إنّه عضو من عصابة الـ(ترياد)، ولديه قانون شرف متشدد.
    Este ano, desafiámos os nossos alunos para compor o seu Código de honra. TED هذه السنة تحدينا طلابنا في خلق ميثاق شرف لهم انفسهم
    És uma daquelas más pessoas com um Código de honra. Open Subtitles أنت أحد أولئك السيئين الجيدين رجال مع مبادئ الشرف
    - Código de honra! Open Subtitles قانون الشرف!
    - Código de honra! Open Subtitles قانون الشرف!
    Vocês têm um Código de honra. Open Subtitles لديكم قانون شرف
    Caso não saibas, há um Código de honra nesta escola. Open Subtitles في حالة لم تسمع (دالتون) هناك شيء... . يسمى قانون شرف في هذه المدرسة
    Atacar pelas costas não está no Código de honra da Legião. Open Subtitles الطعن بالظهر ليس موجوداً في ميثاق شرف الجيش
    Tinha-me esquecido. É o Código de honra dos West, não é? Open Subtitles -صحيح، نسيت ميثاق شرف عائلة (ويست)، أليس كذلك؟
    E onde encontrou esse Código de honra? Open Subtitles وأين وجدت مبادئ الشرف هذه؟
    Um código, um Código de honra. Open Subtitles ...المبادئ مبادئ الشرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more