Fez uma cópia da disquete antes de ficar estragada no México? | Open Subtitles | هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟ |
Se calhar devia enviar uma cópia da Constituição para o seu gabinete. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحصل على نسخة من الدستور كي أرسلها لمكتبك |
Esta é a cópia da certidão de nascimento que têm usado. | Open Subtitles | هذه هي نسخة من شهادة الولادة التي إستخدمتموها, إنها مزيفة |
Terá a solução de volta assim como uma cópia da página de Rambaldi. | Open Subtitles | انت ستحصل على المحلول مره أخرى,بالاضافه الى نسخه من وثيقة رمبالدى |
Preciso de falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio da Robyn de ontem. | Open Subtitles | حسنا , أريد أن أتحدث معه كما أننا نريد نسخة من جدول تدريبات روبين للأمس |
Ele podia ter feito uma cópia da sua chave... e podia tê-la usado para abrir a porta, | Open Subtitles | حسناّ ، كان بأمكانه صنع نسخة من مفتاحك وكان بأمكانه أستخدامه ليفتح هذا الباب |
Mas o seu Comando Supremo do Pacífico enviou-nos a cópia da folha de serviço. | Open Subtitles | ولكن أخيراً قيادتك فى المحيط الهادئ أرسلت لنا نسخة من ملف خدماتك |
Aqui está uma cópia da acusação do caso. Pensei que poderia querer dar uma olhada. | Open Subtitles | فيمـا يلي نسخة من لائحة الإتهام في القضية ظننت بأنّكَ قد تريد إلقاء نظرة عليها |
Isto é uma cópia da carta para o nosso Colégio de Armas na baixa de Londres com o pedido de estabelecerem a legitimidade de Bleuchamp ao título. | Open Subtitles | هذه نسخة من الرسالة إلى كليتنا الحربية في مدينة لندن بالطلب الذين يحاولون ترسيخة دي بيلوشامب إدعي العنوان |
Se eu fosse a si, iria primeiro ao gabinete do Bispo pedir uma cópia da certidão de baptismo. | Open Subtitles | إذا كنت أنت، فما استقاموا لكم فاستقيموا أولا مكتب المطران طلب الحصول على نسخة من الشهادة المعمودية. |
Mas pensei em testar a tua teoria, e enviei uma cópia da Certidão de Casamento ao meu procurador. | Open Subtitles | ولكني فكرت في اختبار نظريتك لقدأرسلت نسخة من شهادة الزواج إلى المحامي |
No quarto adjacente estava o seu cúmplice, com uma cópia da chave, e foi ele que tirou a bolsa e as pérolas. | Open Subtitles | لقد كان لديها شريك في الغرفة المجاورة و لديه نسخة من المفتاح و لقد كان هو من أخرج الكيس و اللآلئ |
Quero uma cópia da autorização do Presidente desta nova operação contra os cartéis. | Open Subtitles | أريد نسخة من إذن الرئيس للقيام بهذا العمل الجديد ضد الكارتيلات |
E não sei se têm, mas... adorava ficar com uma cópia da gravação. | Open Subtitles | أجهل إن كنت سجّلت ذلك، لكني أريد نسخة من الشريط |
Dá-me uma cópia da lista de chamadas e diz ao Freddie que eu preciso falar com ele. | Open Subtitles | أريد نسخة من قائمة الإتصالات وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه |
Aqui tens uma cópia da carta, uma fotografia, tudo. | Open Subtitles | إليك نسخة من رخصته و أوراقه وصورته و كل شيء |
Oxalá nos dêem uma cópia da cassete. | Open Subtitles | أرجو أن نحصل على نسخة من هذا الشريط هل أنت بخير؟ |
Ele não me deu exactamente uma cópia da lista, mas acho que as nossas famílias estão incluídas. | Open Subtitles | لم يعطني نسخه من القائمه بالضبط ولكن بتخمين جيد سوف تكون عائلتينا |
Não é um documento legal. É apenas a cópia da cópia da cópia. | Open Subtitles | إنّها ليست وثيقة ملزمو قانونياً إنّها مجرّد نسخة من نسخة, من نسخة. |
Uma cópia da carta que escreveste ao Procurador-Geral quando ameaçaste denunciar-me. | Open Subtitles | هذه نسحة من الخطاب الذي كتبتيه لوكيل النيابة عندما هددتني بفضح أمري |
É uma cópia da minha carta a aceitar a sua reintegração. | Open Subtitles | إنها نسخة عن الرسالة التي قبلت فيها إعادة السلطات إليك. |
Quando isto acontece, damos-lhe uma cópia da nossa política de cliente. | Open Subtitles | عندما يحدث هذا ، نعطيه نسخةً من بوليصة الزبائن |