| Durante este período, cópias dos documentos de Tesla sobre o raio da morte foram enviadas para a base Wright em Dayton, Ohio. | Open Subtitles | خلال هذه الفتره , نسخ من مستندات تيسلا عن شعاع الموت كانت تنقل الي ميدان رايت , دايتونا , اوهايو |
| Os locais estão a mandar-nos cópias dos relatórios do local do crime, autópsias, e provas da cena. | Open Subtitles | وأرسلت الشرطة المحلية نسخ من التقارير مسرح الجريمة، التشريح، الأدلة |
| Ele diz que tem cópias dos relatórios do tráfego aéreo e registos das comunicações desse dia. | Open Subtitles | يقول أن لديه نسخ من تقارير المرور الجوي و شرائط مسجلة للمحادثات في ذلك اليوم |
| Recebi as cópias dos TAC do Brian Finch. | Open Subtitles | - أجل - استلمت نسخ لتوي من فحوصات (الآشعة المقطعية لـ(براين فينش |
| Recebi as cópias dos TAC do Brian Finch. | Open Subtitles | - أجل - استلمت نسخ لتوي من فحوصات (الآشعة المقطعية لـ(براين فينش |
| Claire, tens cópias dos registos telefónicos, recibos | Open Subtitles | (كلير), هل لديك نُسخ من تسجيلات مكالماته إيصالات البطاقة الإئتمانية, آمور من ذلك النوع؟ |
| Tenho cópias dos registos bancários e de investimentos. | Open Subtitles | لديّ نسخ عن السجلات المصرفية والاستثمارية |
| O seu marido prometeu fazer cópias dos originais, para oferecermos á nossa mãe, já que vamos visitá-la. | Open Subtitles | وقد وعدنا زوجك بأن ينسخ لنا نسخا من الأصلية وكنا نريد أن نعطيها لأمنا عندمت نزورها |
| Está a fazer cópias dos seus pólipos, está a repelir as algas e está a reclamar o seu território. | TED | فإنها تصدر نسخاً من بوليباتها المرجانية وتعود إلي مقاتلة الطحالب وإستعادة أراضيها. |
| Usaram cópias dos Les Misérables como armas para eliminarem-se um ao outro até à morte. | Open Subtitles | مستخدمين نسخ من ليز ميزرابليز كسلاح ليضربوا بعضهم البعض حتى الموت.. |
| Petições por clemência, rascunhos jurídicos, cópias dos relatórios de prisão. | Open Subtitles | عرائض لمنح العفو. مسودات لأوامر قضائية، نسخ من تقارير الاعتقال. |
| Depois do que aconteceu, enviaram-me para recolher as cópias dos acordos fiscais. | Open Subtitles | بعد ما حدث, أرسلوني لإحضار نسخ من اتفاقيات الضرائب |
| Essas são cópias dos meus recibos da semana passada. | Open Subtitles | . تلك هي نسخ من إيصالاتي للأسبوع الماضي |
| Mas, agora, temos cópias dos extratos mensais desta mulher desde março de 1997, por isso... | Open Subtitles | لكن الان لدينا نسخ من التقارير الشهرية تعود إلى مارس 1997، |
| A outra assistente da Matilda, a Grace, confirmou ter visto a Ella a dar-lhe cópias dos croquis. | Open Subtitles | مُساعدة (ماتيلدا) الأخرى، (غرايس)، أكّدت رؤية (إيلا) وهي تُعطيك نُسخ من رسوماتها. |
| - Ryan, vai com ele buscar as cópias dos arquivos e os registos de chamadas. | Open Subtitles | ريان، لماذا لا تذهب مع هذا الرجل وتأخذ نسخ عن ملفات ليندسي وتسجيلات الهاتف ؟ |
| Isto são cópias dos contractos que o Winther fez com o Gilbert. | Open Subtitles | وهذه كلها نسخا من العقود وينتر مع جيلبرت |
| Preciso de ver as vossas cópias dos locais dos crimes e os relatórios com as descrições dos crimes do Estripador. | Open Subtitles | إنني بحاجة لرؤية نسخاً من مسرح جريمتك و التقارير الميدانية المتعلقة بجرائم قتل السفاح |