"caçado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مطارد
        
    • مُطارد
        
    • للصيد
        
    • يصطادون
        
    • مطاردا
        
    • أصطاد
        
    • ومطارداً
        
    • مُطاردٌ
        
    Você sabe, o último da espécie, todos os amigos mortos, caçado onde quer que vá. Open Subtitles كنت أعتقد أنك تفضل الموت فأنت اّخر نوعك وكل أصدقائك قد فارقوا الحياة وأنت مطارد من الصيادين
    Matei dois anjos esta semana. Meus irmãos. Sou caçado. Open Subtitles لقد قتلت اثنان من الملائكة هذا الاسبوع أنا مطارد من أخوتي ، أنا متمرد
    Estás a ser caçado por um vampiro e agora estás a sangrar? Open Subtitles إنّكَ مُطارد من قبل مصّاص دماء والآن أنتَ تنزف؟
    Veja como gosta de ser caçado quando não se pode mover. Open Subtitles لنرى كيف ستكون عرضة للصيد عندما تفقد قدرتك على الحركة
    Sim, tenho pensado usar isso nos bastardos que têm caçado por aqui sem licença. Open Subtitles نعم، كنت أفكر في استعمالها على الأوغاد الذين يصطادون هنا بدون تصريح
    Serás caçado, sempre em fuga, à procura do homem que matou a tua mãe, que és tu. Open Subtitles ،ستكون مطاردا ،في حالة فرار ،تبحث عن الرجل الذي قتلك أمّك
    - Ouve. Tenho caçado vampiros já desde antes de tu teres nascido. Open Subtitles اسمع كنت أصطاد مصاصي الدماء قبل أن تولد
    Eu falei que estava sendo caçado! Open Subtitles شاهد؟ لقد أخبرتك. لقد كنت مطارد
    Pois, não, é óptimo, ser caçado, temido. Open Subtitles حقا نعم , هذا عظيم ,أن تكون مطارد وخائف
    Os pais dela vão entender que hoje não dá porque você está sendo caçado! Open Subtitles أنا متاكد بان أبويها سيفهمون... لو وضحت الليلة ليس جيدة كما انك كنت مطارد - انهم سود.
    Nunca teve a sensação de estar a ser caçado, Anafado? Open Subtitles هل شعرت يوما انك مطارد ؟
    Quero dizer, pensei que iria salvar o mundo através de um computador, não sendo caçado por desporto pelas estrelas do "00:30 A Hora Negra". Open Subtitles المقصد هُو أنّي إعتقدتُ أنّي سأنقذ العالم من وراء حاسوب، وليس بكوني مُطارد مِن قبل قتلة.
    Estás a ser caçado como um animal. Open Subtitles أنت مُطارد من قبلهم كفريسة الصيد
    Eu sei como é ser caçado. Open Subtitles أعلم كيف يبدو شعور أن تكون مُطارد
    Ocultação para evitar ser caçado e como auxílio para caçar. Open Subtitles الإختفاء لمنع مطاردته, وكوسيلة مساعدة للصيد
    E assumindo que o largaram para ser caçado a não mais de 16 km de onde o mantiveram preso... e estimando a distância que ele poderia percorrer a pé, Open Subtitles وبالإفتراض أنهم أقلوه للصيد لا أكثر من 10 أميال عن المكان الذي ابقوهُ فيه وبتقدير أن المسافة ساروها عالأقدام
    Desde o início da Criação... os rapazes têm caçado ao lado dos pais. Open Subtitles منذُ بداية الخلق، كانَ الفتية يصطادون مع والدهم
    Sim, já pensei usar isso nos canalhas que têm caçado por aqui sem licença. Open Subtitles نعم، كنت أفكر في استعمالها على الأوغاد الذين يصطادون هنا بدون تصريح
    Olha... olha para a vida que te mostrei... a seres caçado e a esconderes-te como um animal. Open Subtitles انظر إلى ... أنظر الى الحياة التي اعطيتها لك مطاردا ومختبئا كالحيوانات
    - caçado. Juntei-me a alguém. Open Subtitles أصطاد مع مجموعة من الأشخاص
    Assombrado e caçado. Open Subtitles ملاحقاً ومطارداً
    Estás a ser caçado pela mente mais engenhosa de Itália. Open Subtitles (أنتَ مُطاردٌ من قِبل العقل الأكثر ذكاءً في (إيطاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more