"caíste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سقطت
        
    • سقطتِ
        
    • وقعت
        
    • سقطتي
        
    • تسقط
        
    • وقعتَ
        
    • سقطتَ
        
    • وسقطت
        
    • سَقطتَ
        
    • سقوطك
        
    • انطلت
        
    • سقطى
        
    • هل وقعتى
        
    Meu Deus, parece que caíste no caixote de lixo. Open Subtitles يا إلهي، تبدو كأنّك سقطت في سلّة القمامة.
    Então havia uma grande luz branca, e tu caíste ao rio e quando voltaste, dois dos meus melhores homens tinham apenas desaparecido. Open Subtitles إذاً كانت هناك أنواراً ساطعة وبعد ذلك سقطت فى النهر وعندما عدت كان إثنان من أفضل رجالى ببساطة قد إختفوا
    - Eu desmaiei antes de quando caíste do céu? Open Subtitles حسنا,لقد أغمي علي قبل عندما سقطت من السماء؟
    caíste do passadiço da teia, ou saltaste? Open Subtitles هل سقطتِ من الممر الضيّق قبلاً ؟ أو قفزتِ ؟
    Tu caíste de um prédio, então vou ignorar a acusação. Open Subtitles أدرك أنك وقعت من مبنى لذا سأتجاهل الإتهامات الجزافية
    caíste no nosso truque como um peixe cai por água. Open Subtitles لقد سقطتي في خدعننا مثل سُقوط السمك في الماء.
    Posso realçar que da última vez, caíste numa armadilha óbvia e agora estás a tentar salvar-me em vez de parares o Goldmember. Open Subtitles قد اشير بالبداية في انك بالمرة الاخيرة تسقط في فخ واضح والان انت تنقذني عوضا عن توقيف العضو الذهبي
    Não me queria rir... mas a expressão da tua cara quando caíste pelo alçapão. Open Subtitles أنا أسفة , لم أقصد الضحك ولكن منظر وجهك عندما سقطت من فتحت الباب
    No caminho da escola para casa, passei mesmo onde caíste. Open Subtitles وأنا في طريقي من المنزل للمدسة أقود في المكان الذي سقطت فيه في الماضي
    - Não, Obélix, tu caíste... - Num caldeirão em pequenino... Open Subtitles لا ، أوبيليكس ، أنت سقطت فيه حينما كنت صغيرا
    - Se calhar partiste-o quando caíste da cama. - Acho que vou chamar alguém. Open Subtitles ربما تأذى عندما سقطت من السرير يجب أن أ ستدعي شخصاً
    Desmaiaste! caíste no chão. É o teu bar. Open Subtitles يارجل , لقد سقطت على الأرض إنها حانتك وأنت تعرف مامدى قذارتها
    Eu senti-me mal quando tu caíste daquele penhasco e disse a mim mesmo... Open Subtitles أنت سقطت من منحدر عالي وأنا لاول مرة بحياتي اشعور بالسوء
    Tu tinhas de ser perfeita. caíste da janela e a tua mãe não sabia. Open Subtitles بينما كان من الواجب عليكِ أن تكوني مثالية سقطتِ من النافذة
    Olha bem para ti. Não dormes há duas semanas. caíste das escadas. Open Subtitles انظري إلى حالكِ , لم تنامي منذ أسبوعين لقد سقطتِ من على الدرج
    Lembro-me de quando caíste da pirâmide no jogo de boas-vindas do ano de caloiro. Open Subtitles أتذكّر عندما سقطتِ من فوق شكل الهرم في أوّل مباريات العودة على ملعبنا، في السنة الأولى
    Depois ele experimentou um último recurso e tu caíste na esparrela. Open Subtitles و اضطر لأن يخادع مرةً أخرى و انت وقعت بالفخ
    O anel! Não acredito que caíste num truque que já tem barbas! Open Subtitles الخاتم، لا أصدق أنك وقعت فى شرك أقدم خدعة بالكتاب
    Não, caíste duma ponte. Eu estava lá, lembras-te? Open Subtitles لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟
    Não caíste do céu. Open Subtitles لا بد أنهم كذلك أنت لم تسقط ، هكذا من السماء
    Fiquei tão assustada quando caíste da vedação... Open Subtitles خفتُ كثيراً عندما وقعتَ عن ذلك السياج.
    Não paravas de dizer EUA, EUA, até que caíste numa mina dos EUA. Open Subtitles إستمررت بقول الولايات المتحدة الأمريكية، الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن سقطتَ على لغم الولايات المتحدة الأمريكية
    Ainda era miúdo quando caíste e partiste a perna, Tom. Open Subtitles اتذكر عندما كنت طفلا وسقطت انت وكسرت ساقك
    Pensaste nisso ontem à noite quando caíste aqui de cu sozinho? Open Subtitles وأنت إكتشفت ذلك ليلة أمس عندما سَقطتَ على مؤخرتك هُنا لوحدك.
    Não sei o que aconteceu na noite em que caíste das escadas, mas tenho pensado muito na minha vida desde então. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ليلة سقوطك من على السلم. ولكن كنت أفكرر كثيرًا عن حياتي من حينها.
    - Combinado. - Combinado. Não acredito que caíste nessa. Open Subtitles لك ما تريد لا أستطيع أن أصدق أن الحيلة انطلت عليك
    Tu caíste 200 metros? Open Subtitles مائتى قدم؟ انت سقطى من إرتفاع مائتى قدم؟
    "Então," disse ele, "caíste de cara? Open Subtitles و قال ، نعم هل وقعتى على وجهك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more