Meu Deus, parece que caíste no caixote de lixo. | Open Subtitles | يا إلهي، تبدو كأنّك سقطت في سلّة القمامة. |
Então havia uma grande luz branca, e tu caíste ao rio e quando voltaste, dois dos meus melhores homens tinham apenas desaparecido. | Open Subtitles | إذاً كانت هناك أنواراً ساطعة وبعد ذلك سقطت فى النهر وعندما عدت كان إثنان من أفضل رجالى ببساطة قد إختفوا |
- Eu desmaiei antes de quando caíste do céu? | Open Subtitles | حسنا,لقد أغمي علي قبل عندما سقطت من السماء؟ |
caíste do passadiço da teia, ou saltaste? | Open Subtitles | هل سقطتِ من الممر الضيّق قبلاً ؟ أو قفزتِ ؟ |
Tu caíste de um prédio, então vou ignorar a acusação. | Open Subtitles | أدرك أنك وقعت من مبنى لذا سأتجاهل الإتهامات الجزافية |
caíste no nosso truque como um peixe cai por água. | Open Subtitles | لقد سقطتي في خدعننا مثل سُقوط السمك في الماء. |
Posso realçar que da última vez, caíste numa armadilha óbvia e agora estás a tentar salvar-me em vez de parares o Goldmember. | Open Subtitles | قد اشير بالبداية في انك بالمرة الاخيرة تسقط في فخ واضح والان انت تنقذني عوضا عن توقيف العضو الذهبي |
Não me queria rir... mas a expressão da tua cara quando caíste pelo alçapão. | Open Subtitles | أنا أسفة , لم أقصد الضحك ولكن منظر وجهك عندما سقطت من فتحت الباب |
No caminho da escola para casa, passei mesmo onde caíste. | Open Subtitles | وأنا في طريقي من المنزل للمدسة أقود في المكان الذي سقطت فيه في الماضي |
- Não, Obélix, tu caíste... - Num caldeirão em pequenino... | Open Subtitles | لا ، أوبيليكس ، أنت سقطت فيه حينما كنت صغيرا |
- Se calhar partiste-o quando caíste da cama. - Acho que vou chamar alguém. | Open Subtitles | ربما تأذى عندما سقطت من السرير يجب أن أ ستدعي شخصاً |
Desmaiaste! caíste no chão. É o teu bar. | Open Subtitles | يارجل , لقد سقطت على الأرض إنها حانتك وأنت تعرف مامدى قذارتها |
Eu senti-me mal quando tu caíste daquele penhasco e disse a mim mesmo... | Open Subtitles | أنت سقطت من منحدر عالي وأنا لاول مرة بحياتي اشعور بالسوء |
Tu tinhas de ser perfeita. caíste da janela e a tua mãe não sabia. | Open Subtitles | بينما كان من الواجب عليكِ أن تكوني مثالية سقطتِ من النافذة |
Olha bem para ti. Não dormes há duas semanas. caíste das escadas. | Open Subtitles | انظري إلى حالكِ , لم تنامي منذ أسبوعين لقد سقطتِ من على الدرج |
Lembro-me de quando caíste da pirâmide no jogo de boas-vindas do ano de caloiro. | Open Subtitles | أتذكّر عندما سقطتِ من فوق شكل الهرم في أوّل مباريات العودة على ملعبنا، في السنة الأولى |
Depois ele experimentou um último recurso e tu caíste na esparrela. | Open Subtitles | و اضطر لأن يخادع مرةً أخرى و انت وقعت بالفخ |
O anel! Não acredito que caíste num truque que já tem barbas! | Open Subtitles | الخاتم، لا أصدق أنك وقعت فى شرك أقدم خدعة بالكتاب |
Não, caíste duma ponte. Eu estava lá, lembras-te? | Open Subtitles | لا,أنتي سقطتي من جسر لقد كنت هناك, هل تذكرين؟ |
Não caíste do céu. | Open Subtitles | لا بد أنهم كذلك أنت لم تسقط ، هكذا من السماء |
Fiquei tão assustada quando caíste da vedação... | Open Subtitles | خفتُ كثيراً عندما وقعتَ عن ذلك السياج. |
Não paravas de dizer EUA, EUA, até que caíste numa mina dos EUA. | Open Subtitles | إستمررت بقول الولايات المتحدة الأمريكية، الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن سقطتَ على لغم الولايات المتحدة الأمريكية |
Ainda era miúdo quando caíste e partiste a perna, Tom. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت طفلا وسقطت انت وكسرت ساقك |
Pensaste nisso ontem à noite quando caíste aqui de cu sozinho? | Open Subtitles | وأنت إكتشفت ذلك ليلة أمس عندما سَقطتَ على مؤخرتك هُنا لوحدك. |
Não sei o que aconteceu na noite em que caíste das escadas, mas tenho pensado muito na minha vida desde então. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ليلة سقوطك من على السلم. ولكن كنت أفكرر كثيرًا عن حياتي من حينها. |
- Combinado. - Combinado. Não acredito que caíste nessa. | Open Subtitles | لك ما تريد لا أستطيع أن أصدق أن الحيلة انطلت عليك |
Tu caíste 200 metros? | Open Subtitles | مائتى قدم؟ انت سقطى من إرتفاع مائتى قدم؟ |
"Então," disse ele, "caíste de cara? | Open Subtitles | و قال ، نعم هل وقعتى على وجهك ؟ |