cada canto? Ou cada canto que se pode ver? | Open Subtitles | لقد فتشنا كل زاوية فتشتم كل زاوية ترونها |
Fazemo-las ou descobrimo-las em cada canto deste planeta. | TED | نصنعهم أو نجدهم في كل زاوية من هذا الكوكب. |
Uma forma engraçada de os contar é fazer um quadrado, colocar um instrumento em cada canto, e desenhar as diagonais. | TED | أحد الطرق الممتعة لعدهم هي عمل مربع ووضع أداة في كل زاوية منه ورسم خطوط قطرية |
Em cada canto... um padrão quatro-mais-um consistente... com a transferência de mãos ensanguentadas, indicativo que o corpo foi carregado no saco-cama. | Open Subtitles | في كُلّ زاوية... a نمط واحد أربعة زائداً ثابت بالنقلِ مِنْ الأيدي الداميةِ، |
Não falou muito, mas em cada canto, destacava algumas histórias. | TED | لم يقل الكثير، لكن كان يشير إلى بعض القصص عند كل زاوية. |
Eu verifiquei cada canto, todos os 8 quartos, lareiras. Nada. | Open Subtitles | تحققتُ من كل زاوية وركن, جميع غرف النوم الثمانية، والمواقد. |
Em cada canto de seu império enviou seus mais terríveis guerreiros para a batalha. | Open Subtitles | من كل زاوية من امبراطوريته قام بارسال اكثر الاشخاص استبسالا للحرب |
Quero ver os jovens nos bares, shoppings e em cada canto das ruas a falar sobre o Doop, e a dizerem como mantêm o cabelo tão bem fixo. | Open Subtitles | اريد الشباب في النوادي والاسواق وفي كل زاوية في كل شارع يتكلمون عن دوب يتكلمون عن كيف انه يجعل الشعر ثابتا هكذا |
cada canto, deve ser um espaço pessoal, para cada um. | Open Subtitles | كل زاوية ستكون مساحة شخصية لكل واحد منكم. |
O medo de que haja comunistas a espreitar a cada canto. | Open Subtitles | الخوف من أن هناك شيوعيين يكمنون عند كل زاوية. |
Quatro no lobby, uma em cada canto, duas na entrada. | Open Subtitles | ست كاميرات المجموع. أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل. |
Mas a questão é que mesmo que as coisas pareçam más, há um arco-íris em cada canto do mundo. | Open Subtitles | لكن الفكرة تبدأ أنه حتى الأشياء الصعبة تبدو سيئة هناك قوس قزح حول كل زاوية |
Podemos espalhar-nos, ficar um em cada canto, mas há quatro cantos, e nós somos só três. | Open Subtitles | سوف نتفرق ونضع شخص على كل زاوية لكننا ثلاثة |
Você mora lá, conhece cada canto. | Open Subtitles | إنّكِ تعيشين فيه، وتعرفين كل زاوية وركن. |
Por exemplo, o centro de gravidade de um objeto plano e regular de densidade uniforme será a interseção das duas diagonais, a igual distância de cada canto. | TED | فعلى سبيل المثال، مركز الكتلة لجسم مستطيل مسطح، ذو كثافة متجانسة سوف تكون عند تقاطع قطريه، وذلك عند مسافة متساوية من كل زاوية. |
Existem segredos em cada canto dessa vila... | Open Subtitles | هناك أسرار في كل زاوية من هذه القرية |
Precisamos de vigiar cada canto da escola e temos que encontrar o Gyeongchul Jang primeiro. | Open Subtitles | نحتاج أن نراقب كُلّ زاوية من أكادمية ما بعد المدرسة ولا بدّ أن نجد (جيونجشيل جانغ) أولاً |
Precisamos de investigar cada canto deste lugar,incluindo os participantes da reunião. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بتمشيط كل بوصة في المكان ويشمل الجميع في حفل لمّ الشمل |
Procurámos em cada canto da cidade. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل زوايا المدينة |
Criaturas vis e depravadas... emergiram de cada canto e becos sujos... para juntarem-se à agitação da destruição. | Open Subtitles | مخلوقات نتاج من دمج الحرمان في كل شبر من جسد غير نقي لتشارك في حمى الدمار |
Os Federais e a policia revistaram cada canto deste lugar ontem. | Open Subtitles | الفدراليين والشرطة المحلية نبشو كل إنش من هذا المكان البارحة |