Eu começo a escrever e cada palavra, cada pensamento, Cada escolha leva à outra e eu tenho dúvida sobre tudo aquilo que faço. | Open Subtitles | كل كلمة ، كل فكرة ، كل خيار أقوم به يقودني لآخر وأشكك بكل قرار أتخذه |
Cada escolha que fiz, cada coisa que eu fiz... cada única coisa foi para ter a certeza que ela estava a salvo. | Open Subtitles | كل خيار أتخذته كل ما فعلته كل شىء كان لأتأكد أنها بأمان |
Quando estavamos na escola, na outra noite, Cada escolha que eu fiz, tudo o que eu fiz... cada coisa que fiz foi para assegurar que ela estava a salvo! | Open Subtitles | حين كنا في المدرسه الليله السابقه ..كل خيار إتخذته كل شىء فعلته كل شىء كان أن أتأكد أنها بأمان |
Ora, Cada escolha traz consigo bênçãos e dificuldades. | Open Subtitles | الآن ، كل إختيار كما يجلب معه البركات ، يجلب معه المصاعب أيضاً |
Cada escolha brutal tem... elegância, graça. | Open Subtitles | كل إختيار وحشي لديه... أناقة جمال |
E, com Cada escolha, começo a descobrir quem sou... - Isso é um disparate. | Open Subtitles | ومع كل خيار أتّخذه أبدأ باكتشاف كينونتي الحقيقية |
Cada escolha poderia levar-te para mais próximo do centro ou enviar-te em espiral para os cantos, até à loucura. | Open Subtitles | كل خيار يُمكن أن يقربك أكثر من المنتصف أو يرسلك بعيدًا إلى الحواف إلى الجنون |
Cada escolha que fazes mudas o teu destino, Quintus. | Open Subtitles | كل خيار قمت بهِ، (كويتوس) قام يِتحديد مَصيرك. |
Cada escolha que fazemos, enviamos ondulações para o mundo. | Open Subtitles | كل خيار نتخذه يرسل بموجات الى العالم |
Cada escolha é um novo começo. | Open Subtitles | كل خيار هو بمثابة بداية جديدة. |
Cada escolha é uma morte diferente. | Open Subtitles | كل إختيار يمثل طريقة موت |