"cada movimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل حركة
        
    • كل خطوة
        
    • كلّ حركة
        
    • لكل حركة
        
    • كل تحركاتكم
        
    • كل تحركاتي
        
    • كلّ خطوة
        
    • كل تحرك
        
    • جميع تحركاتك
        
    É um estratega nato. cada movimento que faz, significa algo. Open Subtitles لقد ولد بارعاً، كل حركة يقوم بها تعني شيئاً
    Nos dá vantagem tática, sei cada movimento que vão fazer. Open Subtitles إنها أفضلية تكتيكية فأنا أعرف كل حركة قد يتخذونها
    cada movimento que você faz é outra carta virada na mesa. Open Subtitles كل حركة تقوم بها بمثابة بطاقة أخرى تنكشف على الطاولة،
    cada movimento, mesmo que não estejamos com vocês, estaremos com vocês. Open Subtitles كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ.
    Eles estavam a observar cada movimento nosso e ouviam as nossas conversas. Open Subtitles كانوا يراقبون كلّ حركة تصدر منا ويسترقون السّمع إلى محادثاتنا
    Temos que ficar atentos, vigiar cada movimento deles. Open Subtitles يجب ان نبقي اعيننا مفتوحه, وننتبه لكل حركة يتحركونها.
    Eles vão estar a vigiar cada movimento vosso. Open Subtitles سوف يقومون بمراقبة كل تحركاتكم
    Cavalheiros, peço desculpa pela encenação, mas, o vosso governo tem estado a observar cada movimento meu. Open Subtitles أعتذر يا سادة عن هذه التصرفات المصطنعة ولكن حكومتكم تراقب كل تحركاتي
    Assim, escreveu um pequeno subprograma que corria por detrás, que apenas calculava as probabilidades de uma dada configuração do tabuleiro levar a um tabuleiro vencedor ou a um tabuleiro perdedor, depois de cada movimento. TED فصنع برنامجا ثانويا مع اللعبة يعمل خلف الكواليس و كل ما كان يفعله هو حساب الاحتمالات انه اي لترتيب في اللعبة سيؤدي الى الفوز ضد الخصم بعد كل حركة في اللعبة
    A isto chama-se descarga corolária e acontece em cada movimento do corpo. TED وهذا يُدعى بالمنعكس الفطري وهو يحدث في كل حركة يقوم بها جسدك.
    cada movimento nosso, do mais mundano ao mais monumental... o semáforo vermelho em que paramos ou avançamos as pessoas com quem temos sexo, ou não os aviões em que entramos, ou saímos faz tudo parte do sádico desígnio da morte que nos conduz à sepultura. Open Subtitles كل حركة بسيطة نقوم بها من ابسطها إلى أهمها الطائرات التي نركبها أو نخرج منها كلها جزء من مخطط الموت المؤدي إلى القبر
    Tem piada, porque a maioria destes miúdos... nem sequer sabe que existe uma história, uma sombra na base de cada movimento. Open Subtitles هذا مضحك، لأن معظم هؤلاء الأولاد، إنهم حتى لا يدركون أن هناك تاريخ لهذا، تاريخ وراء كل حركة
    Vai em frente, vou-me sentar aqui e assistir a cada movimento teu. Open Subtitles أستمر. سأجلس هنا و أشاهد كل حركة تقوم بفعلها
    Tenho a certeza que a Prudence está agora no seu escritório a observar cada movimento dessas crianças. Open Subtitles وأنا متأكد من الحكمة يتم الآن في مكتبها يراقب كل حركة وهم ا? طفال.
    Mantendo-se perto, as crias seguem cada movimento seu. Open Subtitles تبقىعلىمقرُبة, والأشبال يتبعونها مع كل حركة.
    Se estás a imaginar um cenário em que já não estou aqui, a controlar cada movimento teu e a proteger-te de todos os perigos, posso garantir-te que isso nunca vai acontecer. Open Subtitles إذا كنتِ تتخيّلين سيناريو حيث أنا لم أعد هنا وأراقب كل خطوة لكِ وحمايتكِ من كلّ خطرٍ
    Não há nada mais chocante do que perceber que cada movimento teu está a ser vigiado. Open Subtitles ليس هناك تناقض أكثر من إدراك أن كل خطوة لديك تتم مراقبتها
    Mas cada movimento que fizer, deve vir ter comigo primeiro. É difícil ser popular. Open Subtitles و لكن كل خطوة تقوم بها ، سوف تمر من أمامي أولاً من الصعب أن تكون مشهوراً
    Sabia cada movimento que eu ia fazer, antes que eu fizesse. Open Subtitles بدا وكأنّه يعرف كلّ حركة سأقوم بها قبل أن أفعلها. كلاّ.
    Estás a dizer que os teus subordinados ainda não estão a documentar cada movimento meu? Open Subtitles أتقصد أن خدمك لا يدوّنون كلّ حركة أقوم بها؟
    Além disso, já revi cada movimento que ele já realizou. Open Subtitles وأيضاً لقد حصلت على علامة تجارية لكل حركة يقوم بها
    Grupos de pais estão examinando cada movimento meu. Open Subtitles مجموعة أولياء الأمور تدقق في كل تحركاتي
    Vamos seguir cada movimento dele, até o encontrarmos. Open Subtitles وسنتّبع كلّ خطوة قام بها حتّى نجده.
    Então, por que tens andado a seguir-me? A espiar-me, a observar cada movimento que faço? Open Subtitles إذن لماذا كنت تتعقبينني، تجسسين علي تلاحقين كل تحرك أقوم به؟
    Um cidadão preocupado... que vem a ser membro... de uma enorme organização burocrática, que localiza cada movimento seu. Open Subtitles أنا مواطن قلق، ويتصادف أنني عضو في مُنظمة بيروقراطية ضخمة تُراقب جميع تحركاتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more