"cada relação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل علاقة
        
    Cada relação é diferente. A tua mãe era boa cozinheira. Open Subtitles كل علاقة مختلفة عن الأخرى أمك كانت طباخة جيدة
    Por isso, em Cada relação amorosa, há muito de que falar e os parceiros devem estar abertos a isso, ou a relação provavelmente não durará. TED هكذا، في كل علاقة حب، هناك الكثير للحديث عنه وينبغي على المحبين الانفتاح لذلك، وإلا فلن تدوم العلاقة طويلا.
    Na verdade, Cada relação que tive, acabava a dada altura. Open Subtitles في الحقيقة، كل علاقة كنت منخرطًا بها كانت تسوء عند نقطة معينة
    Não podes ser a única pessoa, que destrói Cada relação que já tive, pois não? Open Subtitles لا يمكنكِ ان تكون الشخص الوحيد الذي يدمر كل علاقة املكها، اليس كذلك؟
    Cada relação séria que teve, sabotou-a. Porquê? Open Subtitles لماذا خرجت كل علاقة جدية أقمتها؟
    Não, isso significa que em Cada relação... Open Subtitles كلا, و لكنه يعني ان في كل علاقة
    Compreender é o primeiro passo para melhorar, e, já que não conseguimos sanar todas as relações doentias - vamos ter de deixar para trás algumas delas - podemos fazer a nossa parte diariamente, melhorando Cada relação. TED والفهم هو أول خطوة للتحسن، وبينما لا يمكنك تحويل كل علاقة غير صحية إلى علاقة صحية... فقد تضطر إلى ترك بعضها خلفك... إلا أنك ستؤدي دورك كل يوم لجعل علاقاتك أفضل.
    Cada relação é uma luta de poder. Open Subtitles كل علاقة هي صراع على السلطة
    Cada relação é uma luta de poder. Open Subtitles كل علاقة عبارة عن كفاح
    Cada relação que eu recordo... Open Subtitles ... كل علاقة أذكرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more