"cada ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل كائن
        
    E devido a um milagre do design que ainda não foi analisado, cada ser vivo é creado a partir destes quatro básicos blocos de construção. Open Subtitles و خلال معجزة التصميم هذه نحن لم نفهم بعد كل كائن حى مخلوق هذه الكتل الأربعة الأساسية
    Isto permite que cada ser transmita a sua informação genética às gerações futuras. Open Subtitles هذا يضمن أن كل كائن حي يستطيع تمرير معلوماته الوراثية إلى الأجيال المستقبلية
    Mas até aqui, cada ser vivo, cada ser consciente, cada civilização de que sabemos algo, viveu aqui, na Terra. Open Subtitles لكن حتى الآن، كلّ شيء حيّ... كل كائن واعي... ...
    Em cada ser, em cada pensamento, em cada gota de ódio. Open Subtitles ...كل كائن ...كل فكر كل نقطة من الكراهية
    cada ser vivo do nosso planeta depende de nós. Open Subtitles كل كائن حىّ على كوكبنا يعتمد علينا.
    Mas eu acredito que cada ser humano precisa ouvir conscientemente para viver uma vida plena -- interligado no espaço e no tempo com o mundo físico à nossa volta interligado no entendimento com o outro, sem mencionar a ligação espiritual, porque todos os caminhos espirituais que conheço têm a audição e a contemplação na sua essência. TED ولكني اعتقد ان كل كائن بشري يتوجب عليه ان يستمع بوعي لكي يستطيع ان يعيش حقاً وان يتواصل مع المكان والزمان والعالم الفيزيائي الذي يحيط بنا ولكي يستطيع ان يتواصل مع الجميع ويفهمه ويفهمونه دون ان نهمل " التواصل الروحاني " لانني اعتقد ان كل طريق روحاني - الذي أعرفه على الاقل - يملك في صميمه التأمل و الاستماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more