"cada sociedade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل مجتمع
        
    porque penso que cada sociedade deve ter ideias muito claras sobre como treinar os seus líderes. TED لأنه يبدوا لي ان كل مجتمع ، كل مجتمع ، يجب ان يكون هادفاً حول كيفية تدريب هؤلاء القادة
    Isto porque, em cada sociedade do mundo, até na mais violenta, a violência está altamente concentrada. TED وذلك لأنه وفي كل مجتمع في العالم، حتى في الأشد عنفًا، يكون العنف عالي التركيز.
    Isto é doença mental. A Organização Mundial de Saúde reuniu resultados usando as mesmas entrevistas de diagnóstico em amostras aleatórias da população para nos permitir comparar taxas de doença mental em cada sociedade. TED منظمة الصحة العالمية جمعت نتائج وأرقام مستخدمة نفس المقابلات التشخيصية على عينات مختلفة من المجتمع لكي نستطيع أن نقارن نسب الأمراض العقلية في كل مجتمع .
    (Risos) (Aplausos) De facto, estas aves têm feito parte das nossas vidas e culturas à volta do mundo, durante séculos, e cada sociedade tem uma história sobre aves. TED (ضحك) (تصفيق) وفي الواقع، لطالما كانت هذه الطيور جزءًا من حيواتنا وثقافاتنا في جميع أنحاء العالم لقرون، بل ولديها نصيب من حكاية في كل مجتمع.
    R. Kennedy disse: "cada sociedade tem o criminoso que merece." Open Subtitles قال (روبرت كينيدي): "كل مجتمع يحصل على المجرم الذي يستحقه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more