"cada um tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شخص لديه
        
    Mas Cada um tem a chance de ser seu próprio tipo de herói Open Subtitles كل شخص لديه الفرصه ليكون نوعه الخاص من الأبطال
    É um verdadeiro prazer dizer parte dela, é como Cada um tem o seu próprio "Super Poder", como nos "Super-Amigos". Open Subtitles إنه حقاً من دواعي سروري أن أكون جزءاً منه إنه مثل كل شخص لديه مهارته الخاصة كما تعلم , أنه فقط مثل الأصدقاء العظيمون
    Cada um tem a sua diferente reação quando é detido. Open Subtitles كل شخص لديه رد فعل مختلف لفكرة أن يتم إلقاء القبض عليه
    Se aprendi alguma coisa, é que Cada um tem a sua própria versão de tudo o que já aconteceu. Open Subtitles حسناً, إذا كان لي أنْ أتعلّم أي شيء، فهو أنّ كل شخص لديه نسخته الخاصة من كل شيء مما يحدث.
    Eu não sou beato, mas Cada um tem as suas crenças... Open Subtitles أنا لست بقديس لكن كل شخص لديه معتقداته
    Como disse o Donut, Cada um tem as suas razőes. Open Subtitles مثلما قال دونوت، كل شخص لديه أسبابه
    Cada um tem uma ideia diferente sobre si próprio. Open Subtitles كل شخص لديه فكرة مختلفة عن نفسه
    Estão bem. Cada um tem a sua tarefa. Open Subtitles سيكونان بخير، كل شخص لديه عمل ليقوم به
    Cada um tem a sua secção. Open Subtitles كل شخص لديه خزانته خاصة
    Cada um tem seus próprios problemas. Open Subtitles كل شخص لديه مشاكله الخاصة
    E Cada um tem o seu próprio túnel. Open Subtitles كل شخص لديه نفق صغير خاص به.
    Cada um tem a sua cena. Open Subtitles كل شخص لديه شيء غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more