Sim, e depois a cadeira do urso bebé está toda lixada. | Open Subtitles | نعم ، زمن ثم كرسي صغير الدببة الذي رفع عاليا |
É a cadeira do castigo. Vamos ser simpáticos e profissionais. | Open Subtitles | تلك هي كرسي العقوبة إننا نفعل ذلك بلطف ومهنية |
Nunca pensei que me sentaria na cadeira do chefe. | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا انني ساجلس على كرسي الرئيس |
Como é que prendem a cadeira do bebé na moto? | Open Subtitles | كيف يمكنكما ان تضعا مقعد الطفل على الدراجة النارية؟ |
"Após sete anos numa cadeira de rodas, "fiz mais coisas na vida na cadeira "do que fora dela. | TED | شكرا لكم. الرجل الثالث عشر: بعد سبع سنوات كوني في مقعد بعجلات, لقد أنجزت أكثر في الحياة كوني في كرسي عن خارج الكرسي. |
Uma vez quase que fiz uma tatuagem. Estava na cadeira do tipo... | Open Subtitles | كدت أحصل على واحد حينما كنت على كرسى رجل |
Elaine, quer que te sentes na cadeira do co-piloto. | Open Subtitles | إلين، يُريدُك الجُلُوس علي مقعدِ مساعدَ الطيار. |
Infelizmente, à parte as quinquilharias e relíquias inúteis, tudo aquilo que nos resta é a cadeira do trono. | Open Subtitles | للأسف، عدا عن بعض الزينة التافهة والمخلفات العديمة الفائدة... لم يبقَ لنا سوى كرسيّ العرش |
E estava tão faminta, que só pensava na minha nova cadeira do meu salão, e ele saiu do nada! | Open Subtitles | و كنت جائعة جدا و كنت أفكر بخصوص كرسي الحلاقة الخاص بي و قد جاء من العدم |
Realmente muda tudo. Ou na odontologia, criando esse tipo de estruturas exatamente quando estamos sentados na cadeira do dentista. | TED | أو في طب اﻷسنان الرقمي هذا النوع من التركيبات حتى أثناء جلوسك على كرسي طبيب اﻷسنان. |
WM: Hoje, por exemplo, fui cortar o cabelo e, quando me sentei na cadeira do barbeiro, havia uma bandeira de Chicago na caixa onde o barbeiro guardava os utensílios. Pelo espelho, vi uma bandeira, na parede atrás de mim. | TED | ويت: اليوم على سبيل المثال ذهبت لأقص شعري و عندما جلست على كرسي الحلاق كان علم شيكاغو موجودا في الصندوق الذي يضع فيه الحلاق كل أدواته و على المرآة رأيت علم شيكاغو على الحائط خلفي. |
Muita gente o imagina na cadeira do director, um dia. | Open Subtitles | قطعة الرجال وضعتك في كرسي المدير، يوم واحد. |
Saia da cadeira do grande Khan! O que está fazendo? Contando histórias de novo? | Open Subtitles | انهض عن كرسي العظيم خان، ماذا تفعل تخبر القصص مجدداً؟ |
O sangue da cadeira do quarto e da cozinha pertence à mãe. | Open Subtitles | الموافقة، دمّ مِنْ كرسي غرفةَ النوم والمطبخ عُدْ إلى الأمِّ. ذلك الذي إعتقدتُ. |
Servir-lhe chá. Sentá-lo na cadeira do Senhor. | Open Subtitles | وتقدم له الشاي وتجعله يجلس في مقعد السيد |
Então, o Stephen ia à minha frente e ia numa curva que dava para a sua casa, mas era a subir e eu reparei que a cadeira do Stephen estava a inclinar-se para trás e eu estava a cerca de 10 metros de distância, | Open Subtitles | كان ستيفين امامي وبدأ يتجه نحو احد الاركان للذهاب تجاه البيت وكنا عند ذلك نقف على ارض منحدرة ولاحظت ان مقعد ستيفين |
Nem na cadeira do Don gosto de me sentar. | Open Subtitles | لا أحب أن أجلس في مقعد دون حتى |
Sabes, naquela noite, um tronco de uma árvore trespassou a janela do carro, destruindo por completo a cadeira do bebé. | Open Subtitles | أتعلم فى تلك الليلة اخترقت شجرة السيارة و دمرت مقعد الطفل كليةً |
- Uma cadeira vaga. Podia sentar-me nela. - É a cadeira do Lucky. | Open Subtitles | هناك كرسى خالى استطيع الجلوس علية هذا كرسى لاكى |
Que se sente na cadeira do co-piloto. | Open Subtitles | جيد. فلتَجْلسُ علي مقعدِ مساعدَ الطيار. |
E se o Lorde Protector se serve da cadeira do trono? | Open Subtitles | وإن استعمل السيّد الحامي كرسيّ العرش؟ |