Vamos ver no que dá. Eu só queria que ela calasse a boca... e fosse para a casa da mãe dela, porque eu estou... | Open Subtitles | اريد ان ارى كيف سير الامور وفي الوقت الحالي اَمل ان تصمت وتذهب لمنزل امها |
Mandei-a calar-se! Só queria que se calasse. | Open Subtitles | قلت لها أن تصمت أردتها فقط أن تصمت |
Quem me dera que ela se calasse de uma vez. | Open Subtitles | رباه، ليتها تصمت قليلاً |
O papá comprava 10 anéis para que aquele rouxinol de calasse. | Open Subtitles | البابا سيشتري 10 خواتم ألماسية ليجعل ذلك الطائر المحاكي يخرس نهائيا |
Quer dizer, estavas na cama dela... e ele não choramingou e implorou tipo, umas duas horas... até que já estavas tão farta de ouvir a voz estúpida dele... que cedeste só para que ele se calasse? | Open Subtitles | أتعنين أنكِ كنتِ في سريره ولم يلح عليكِ مترجياً لمدة ساعتين كاملتين حتى تضيقين ذرعاً بسماع صوته مما جعلكِ تسلمينه نفسك حتى يخرس |
A Sra. Spool queria que ela se calasse. Mas ela não se calou. | Open Subtitles | السيدة سبول ظلت تخبرها بأن تسكت ولكنها لم تفعل |
Gostaria que se calasse. Está a aterrorizar os bebés. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تسكت انك ترعب الاطفال الى اقصى حد |
Ela tem 18 anos. E se se calasse? | Open Subtitles | إنها في الثامنة عشرة - لم لا تصمت ؟ |
Mas eu fiz com que ele... calasse a boca. | Open Subtitles | وبخته جعلته يخرس |