Naco de cobra paludosa, no caldeirão ferve e coze. | Open Subtitles | شريحة أفعى مستنقع لزجة فورنها وحمصنها فى المرجل |
Procuramo-lo por todo o lado. Reviramos o caldeirão, o cemitério... | Open Subtitles | بحثنا عنه في كلّ مكان، مشّطنا المرجل ومدينة الموتى. |
Debruçava-se sobre um caldeirão de produtos químicos tóxicos e mexia sem parar. | Open Subtitles | كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر |
"Todos os alunos devem ter... um caldeirão de estanho, tamanho 2... e podem trazer, se desejarem, uma coruja, um gato ou um sapo." | Open Subtitles | يجب أن يتجهز الطلاب بما يلي... مرجل معدني من الحجم 2 القياسي ويحضرون إذا رغبوا، إما بومة أو قطة أو ضفدع |
Com um caldeirão número 2? Não pode ser assim tão sério. | Open Subtitles | بإستخدام القدر رقم 2 أظنه لا يستحق كل هذا |
Mas aquele é o mais próximo da saída do caldeirão, o que garantiria uma fuga fácil. | Open Subtitles | لكن هذا أقرب إلى الطريق الذي يقود لخارج (كولدرون) والذي يجعله مخرجاً سهلاً. |
Mas se deseja informações sobre molduras ou enfeites para bolos, despeje o primeiro frasco no caldeirão. | Open Subtitles | ولكن إذا رغبتم الأستفسار عن اللوحات أو أغطية كعكات الزفاف صبّ القنينة رقم واحد في المرجل |
No próximo episódio, o grande caldeirão do deserto do Saara. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة، المرجل الواسع في الصحارى |
Enviem a mensagem ao caldeirão. | Open Subtitles | أخبروهن في المرجل أنّ الساحرة التي ستجيء سنقتلها. |
O ADN do fluído vaginal coincide com o cabelo encontrado no caldeirão na cave do Messner. | Open Subtitles | الحمض النووي من السائل المهبلي كان مطابقا للشعرة التي وجدت في المرجل في حظيرة ميسنر |
Entendo que o sumo sacerdote esteja calado, mas o caldeirão dele não. | Open Subtitles | أنا أتفهم .. بأن كاهننا الأعلى هو الأساس و لكن هذا المرجل ليس كذلك |
Fortaleza da Solidão do Super-Homem, dentro do caldeirão Atómico. | Open Subtitles | قلعة سوبيرمان من العزلة داخل، ال التعريف، الذري، المرجل. |
Ia cozer vivo numa sopa... e servia-me num caldeirão gigante... | Open Subtitles | كنت سأطهي نفسي حياً داخل حساء سمك و بطاطس ثم سيتم غرفي إلى مرجل عملاق |
Oh! Mas eu caí no caldeirão da poção quando eu era pequeno. | Open Subtitles | لكنني سقطت في السحر مرجل عندما كنت صغيرا. |
Os materiais do feitiço, são os mesmos que encontramos no caldeirão do Ed Lusk. | Open Subtitles | مواد التعويذة كانت جميعها نفس العناصر التي وجدناها في مرجل أيد لاسك |
Três bruxas e um caldeirão numero dez... e o melhor que conseguimos foi uma multa por excesso de velocidade? | Open Subtitles | ثلاث ساحرات و القدر رقم عشرة و كل ما استطعنا فعله هو مخالفة لتجاوز السرعة |
A única poção realmente mágica é a distribuída pelo druida Panoramix além junto ao caldeirão. | Open Subtitles | الجرعة الحقيقية الوحيدة تحصل عليها من الكاهن حول القدر |
Quando o caldeirão explodir, fá-lo-á com a força de uma bomba de 400 megatoneladas. | Open Subtitles | عندما يذهب القدر تصل، وأنها سوف تنفجر مع قوة قنبلة 400 مليون طن. |
Já que o teu caldeirão tem falta de energia eléctrica, estou a oferecer-lhes uma coisa melhor do que o ouro. | Open Subtitles | بما أن (كولدرون) تنقصها الطاقة، فسأعرض عليك شيئاً أفضل من الذهب. |
Barbara, preciso que arranjes um carro e te encontres comigo na entrada do caldeirão. | Open Subtitles | (باربرة)، أريدك أن تجلبي عربة وقابليني في مدخل (كولدرون). |
Não, o caldeirão era um parque industrial. | Open Subtitles | لا، (كولدرون) كانت تستخدم كمنطقة صناعية... |
Quem diria que a apresentação de gatos era um caldeirão de corrupção. | Open Subtitles | من كان يعتقد أن عرض القطط سيكون بوتقة للفساد |
Se pudéssemos chegar primeiro até ao caldeirão e destruí-lo... | Open Subtitles | لو استطعنا الوصول إلى العظيم الأسود أولا ودمرناه |
Para um encantamento poderoso, o lume a arder e o caldeirão a borbulhar. | Open Subtitles | لأجل سحر يسبب المتاعب إحرق النار و فقاقيع القِدر |