O calor do sol pode ser gentil nestas latitudes, mas é contínuo durante 24 horas por dia, e esculpe o gelo em formas mágicas. | Open Subtitles | قد تكون حرارة الشمس لطيفة ،عند هذه النطاقات لكنها متواصلة ،على مدار 24 ساعة في اليوم وهي تنقش الجليد إلى منحوتات ساحرة |
E será que queremos o calor do sol ou uma instalação nuclear radioativa dentro do nosso corpo? | TED | وهل تحتاج حقاً إلى حرارة الشمس أو محطة نووية مشعة داخل جسمك؟ |
Causa um efeito de estufa nos esteroides, retendo o calor do sol e queimando a superfície do planeta. | TED | حيث أن كون احتباسًا حراريًا، مما يحفظ حرارة الشمس على الكوكب ويلهب سطحه. |
- calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ مهلاً ، توقفي ، توقفي |
Concentrem-se na tesoura. calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
A água, o trabalho e o calor do sol, o fizeram, não eu. | Open Subtitles | إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا |
Sou poder e beleza, emanando o calor do sol... por um coração profundo como o oceano. | Open Subtitles | لديك السلطة والجمال ينبثق دفء الشمس في أعماقك كالمحيطات |
Quando o calor do sol derreteu a cera das asas, Ícaro caiu do céu. | TED | وعندما أذابت حرارة الشمس الشمع من على الأجنحة، سقط إيكاروس من السماء. |
Ele deve ser enfraquecimento do calor do sol. | Open Subtitles | يبدو أن حرارة الشمس قد أضعفته يجب أن نسرع يا تومى |
Quando a primavera dá lugar ao verão, o calor do sol começa a derreter o gelo marinho. | Open Subtitles | حال تحول فصل الربيع إلى الصيف تبدأ حرارة الشمس في إذابة البحر الجليدي |
O calor do sol chega ao equador e é levado para o norte pelo oceano. | Open Subtitles | أن حرارة الشمس تصل إلى خط الاستواء ثم تنقل إلى الشمال بواسطة المحيط |
Depois de o gelo cobrir quase totalmente o planeta, a maior parte do calor do sol era reflectida para o espaço. | Open Subtitles | يوماً ما كان الثلج يُغطّي الكوكب بأكمله، معظم حرارة الشمس كانت تنعكس عائدةً إلى الفضاء. |
A terra e o mar são escuros, por isso absorvem o calor do sol, mas o gelo reflecte-o de volta para o espaço. | Open Subtitles | البر و الماء معتمان ، لذا يقومان بامتصاص حرارة الشمس لكن الجليد يقوم بعكسه مباشرة إلى الفضاء |
calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
calor do sol, arde como o fogo. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
O calor do sol espanhol, do nosso sangue catalão, que a mãe recriou no seu lar, em sua casa, a esta mesa. | Open Subtitles | ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية تلك التي صغتيها من موقدك في منزلك على هذه المائدة |
Aqui nesta toca especial de filmagem, ela envolve gentilmente o seu corpo super aquecido á volta dos ovos, passando para eles o calor do sol. | Open Subtitles | ،هنا في هذا التصوير الخاص للجحر ،تلفّ جسمها مفرط الحرارة حول البيض فتُمرر له دفء الشمس |
Há tanto tempo que não me lembro do calor do sol. | Open Subtitles | ببعيد ان لا أستطيع أن أتذكر دفء الشمس. |