"calor do sol" - Traduction Portugais en Arabe

    • حرارة الشمس
        
    • حرارة الشمسِ
        
    • دفء الشمس
        
    O calor do sol pode ser gentil nestas latitudes, mas é contínuo durante 24 horas por dia, e esculpe o gelo em formas mágicas. Open Subtitles قد تكون حرارة الشمس لطيفة ،عند هذه النطاقات لكنها متواصلة ،على مدار 24 ساعة في اليوم وهي تنقش الجليد إلى منحوتات ساحرة
    E será que queremos o calor do sol ou uma instalação nuclear radioativa dentro do nosso corpo? TED وهل تحتاج حقاً إلى حرارة الشمس أو محطة نووية مشعة داخل جسمك؟
    Causa um efeito de estufa nos esteroides, retendo o calor do sol e queimando a superfície do planeta. TED حيث أن كون احتباسًا حراريًا، مما يحفظ حرارة الشمس على الكوكب ويلهب سطحه.
    - calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ مهلاً ، توقفي ، توقفي
    Concentrem-se na tesoura. calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ
    A água, o trabalho e o calor do sol, o fizeram, não eu. Open Subtitles إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا
    Sou poder e beleza, emanando o calor do sol... por um coração profundo como o oceano. Open Subtitles لديك السلطة والجمال ينبثق دفء الشمس في أعماقك كالمحيطات
    Quando o calor do sol derreteu a cera das asas, Ícaro caiu do céu. TED وعندما أذابت حرارة الشمس الشمع من على الأجنحة، سقط إيكاروس من السماء.
    Ele deve ser enfraquecimento do calor do sol. Open Subtitles يبدو أن حرارة الشمس قد أضعفته يجب أن نسرع يا تومى
    Quando a primavera dá lugar ao verão, o calor do sol começa a derreter o gelo marinho. Open Subtitles حال تحول فصل الربيع إلى الصيف تبدأ حرارة الشمس في إذابة البحر الجليدي
    O calor do sol chega ao equador e é levado para o norte pelo oceano. Open Subtitles أن حرارة الشمس تصل إلى خط الاستواء ثم تنقل إلى الشمال بواسطة المحيط
    Depois de o gelo cobrir quase totalmente o planeta, a maior parte do calor do sol era reflectida para o espaço. Open Subtitles يوماً ما كان الثلج يُغطّي الكوكب بأكمله، معظم حرارة الشمس كانت تنعكس عائدةً إلى الفضاء.
    A terra e o mar são escuros, por isso absorvem o calor do sol, mas o gelo reflecte-o de volta para o espaço. Open Subtitles البر و الماء معتمان ، لذا يقومان بامتصاص حرارة الشمس لكن الجليد يقوم بعكسه مباشرة إلى الفضاء
    calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ
    calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ
    calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ
    calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ
    calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ
    calor do sol, arde como o fogo. Open Subtitles حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ
    O calor do sol espanhol, do nosso sangue catalão, que a mãe recriou no seu lar, em sua casa, a esta mesa. Open Subtitles ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية تلك التي صغتيها من موقدك في منزلك على هذه المائدة
    Aqui nesta toca especial de filmagem, ela envolve gentilmente o seu corpo super aquecido á volta dos ovos, passando para eles o calor do sol. Open Subtitles ،هنا في هذا التصوير الخاص للجحر ،تلفّ جسمها مفرط الحرارة حول البيض فتُمرر له دفء الشمس
    Há tanto tempo que não me lembro do calor do sol. Open Subtitles ببعيد ان لا أستطيع أن أتذكر دفء الشمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus