"cama com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السرير مع
        
    • الفراش مع
        
    • أقمت علاقة
        
    • ستنام مع
        
    • وشك معاشرة
        
    • نمتَ مع
        
    Fico feliz que alguém está na cama, com a pessoa certa. Open Subtitles أنا سعيد أن شخصاً ما في السرير مع الناس الصحيحة.
    A tia Winnie disse que morreu na cama com a Sra. Loretta. Open Subtitles وقال عمه ويني أنه توفي في السرير مع ملكة جمال لوريتا.
    Se começam o dia na cama com a Marilyn, é aí que querem passar o dia. Open Subtitles يمكننى ان افهم ,انه يصحو ويبدا اليوم فى السرير مع مارلين، وهذا هو المكان الذى يريد ان يقضى يومة فيه
    Há mais quem queira ir para a cama com a Tyson Electronics. Open Subtitles أحدهم يريد أن يكون فى الفراش مع تايسون إلكترونيك
    Seguir em frente e passar por cima dele na cama com a outra gaja. Open Subtitles أجل تضرب مباشرةً به في السرير مع فتاة أخرى
    Às 6 da manhã estava na cama com a minha linda mulher, onde pertenço. Open Subtitles السادسة صباحا كنت في السرير مع زوجتي الجميلة ، حيث انتمي
    Há seis meses, apanhei o meu noivo na cama com a minha melhor amiga. Open Subtitles منذ ستة أشهر أمسكت بخطيبى فى السرير مع أعز صديقاتى
    Não estás preocupado com a reacção do Kal-El quando voltar e te encontrar na cama com a sua namorada? Open Subtitles عندما يعود للبيت ليجدك في السرير مع صديقته؟ لا
    Ainda te arranjo uma noite na cama com a Oprah. Open Subtitles بالإضافة .. يمكنني أن أجهز لك ليلة في السرير مع المذيعة أوبرا
    Não precisas de repensar o mundo sem mim. Nada, só na cama com a minha mãe. Não te passes.. Open Subtitles لن يحدث شيء لي ، لا تخف لاشيء ، أنا على السرير مع أمي
    Tu também, te vais gastar. vais acabar na cama com a idade. Open Subtitles انتظري فقط و ستكون نهايتك في السرير مع الرجل العجوز
    Um dia, fizeste uma curva errada e caíste na cama com a minha mulher? Open Subtitles هل أخطأت ذات يوم باتخاذ قرار أودي بك إلي السرير مع زوجتي؟
    Eu estou na cama com a Brandy, aí está o Jeff, eu... Open Subtitles " أنا في السرير مع " براندي " وهناك " جيف
    Talvez não pudesse imaginar, porque estava deitado na cama com a irmã dele. Open Subtitles ربما لم تستطع رؤيته وهو قادم لأنك كنت تدور حول السرير مع أخته
    Vamos jogar bingo com a tua mãe e poderás dizer-me... porque é que um homem de 50 anos ainda dorme na cama com a sua mãe. Open Subtitles لماذا رجل فى 50 من عمره ينام فى نفس الفراش مع والدته؟
    Podias ter encontrado o teu namorado na cama com a sua professora de russo. Open Subtitles كان يمكن أن تجد صديقك في الفراش مع شخص روسي
    Mas quando o vi na cama com a minha filha, passei a gostar menos. Open Subtitles ولكن عندما رأيته فى الفراش مع ابنتى لم يعد يروقنى مِثلما عهدت من قبل
    Eu fui para a cama com a Dani. Open Subtitles (لقد أقمت علاقة مع (داني
    A próxima vez vai para a cama com a Maria Elena e glorifica-a... Sim, fui para a cama com ela. Open Subtitles الشيء التالي ستنام مع ماري إيلينا و تمجد الأمر كأسلوب حياة بديل أسمى
    Não acredito que esteja na cama com a Dana Fairbanks. Open Subtitles -لا أصدق بأني على وشك معاشرة (دينا فيربانكس )
    Foste para a cama com a Meredith? Open Subtitles هل نمتَ مع ميريديث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more