Quando a avó está ausente, ele tem sexo com a namorada na cama da sua avó. | TED | عندما ذهبت جدتة بعيدا, كان يمارس الجنس مع صديقته في سرير جدتة. |
Lhe prometí que dormiria na cama da filha do governador. | Open Subtitles | لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم |
Mas na cama da Sra. de Montpellier dormiram duas pessoas? | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
Pois, claro. A deles era dura e a cama da filha ursinha é fofa. | Open Subtitles | ذلك الفراش قاسٍ للغاية، وكان فراش الطفلة مُناسباً. |
- O chefe da Neuro não larga a cama da paciente há três dias. - Ele está bem. | Open Subtitles | رئيس الجراحين العصبيّين لم يترك سريرَ مريضتِهِ طيلةَ ثلاثةِ أيّام |
A ideia de estarmos na cama da minha irmã, faz-me sentir mesmo perversa. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
Existem quatro empresas na cidade que fabricam o laminado de segurança que encontrei na cama da vítima. | Open Subtitles | هنــاك أربـــع شركات في المدينـــة تصنـــع ذلك الزجـــاج التي وجـــدناهـ على سرير الضحيـــة |
Não me deixou fazer amor com ela na cama da mãe. | Open Subtitles | لم تدعني أمارس الجنس معها على سرير والدتي |
Põe-na debaixo da cama da tua mãe num bule com leite fresco. | Open Subtitles | ضعيه أسفل سرير والدتك في إناء من اللبن الطازج |
Achei que devia saber que cheguei a casa e vi o seu filho escondido debaixo da cama da minha filha. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي بأنني أتيت إلى المنزل لأجد إبنكِ يختبئ تحت سرير إبنتي |
Olha o que eu encontrei há uns minutos atrás. Na cama da noite de núpcias. | Open Subtitles | انظري لما وجدته منذ دقائق لما سيكون سرير زفافي |
E não teria acontecido de todo se não estivéssemos na cama da minha mãe! | Open Subtitles | وهذا ما كان سيحدث اذا لم ننام فى سرير امى |
Por isso, ficas no teu lado da linha e ficas com a cama da minha mãe. | Open Subtitles | لذا سوف تبقين فى تريقك وتحصلين على سرير امى |
Bem... Parece que alguém esteve a dormir na cama da Goldilock. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم ينام في سرير الفتاة الشقراء |
Não é estranho estarmos a fazer isto na cama da minha irmã, pois não? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟ |
Ficaste com a melhor cama da casa. O meu pai deve estar a tentar contactar-me... | Open Subtitles | لقد حصلت على أفضل سرير في المنزل. حسنا , أعتقد أن والدي |
Vi-te algumas vezes desfalecido na cama da Tui, e ela em cima de ti. | Open Subtitles | رأيتك عدة مرات مستلقي على سرير توي وكانت تتحرك للاعلى والاسفل من عليك |
Debaixo da cama da minha mãe. As enfermeiras acharam que era tricô. | Open Subtitles | إنّه تحت فراش أمي، هناك الممرضة تعتقدُ أنّه حياكتها |
Principalmente na cama da minha ex-mulher. | Open Subtitles | أحب مجامعتك خصوصاً على فراش زوجتي السابقة ذلك مفهوم |
Sempre foi a cama da Monica. | Open Subtitles | لقد كَانَ هذا دائماً سريرَ مونيكا. |
Como gastei tantos preservativos contigo... nos últimos três meses, seria fácil roubares um e colocá-lo na cama da Rhea. | Open Subtitles | أعطتْ كُلّ القناني المستعملة إستعملتُ مَعك خلال الشهور الـ3 الماضية، هو سَيَكُونُ سهلَ لَك أَنْ يَسْرقَ واحد ويَتْركُه في سريرِ ريا. |