"camaradagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصداقة
        
    • الرفقة
        
    • الحميمة
        
    • حميمة
        
    • الصديق يقرب
        
    Aprendi sobre a partilha. Aprendi sobre camaradagem. TED تعلمت المشاركة .. تعلمت الصداقة الحميمية الحقة.
    Mas acho que sentia falta da camaradagem. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه إفتقد الصداقة الحميمة، تعلمون؟
    Muita camaradagem entre soldados. Open Subtitles كثير جدا ما تفعله لأجل الصداقة ما بين الجنود
    Mais importante, é que que incute o sentimento de camaradagem. Open Subtitles الأهم من ذلك أنها تغرس في نفوسهم روح الرفقة
    Mais importante, é que que incute o sentimento de camaradagem. Open Subtitles الأهم من ذلك أنها تغرس في نفوسهم روح الرفقة
    Se me perguntares, digo-te que é da camaradagem, sabes? Open Subtitles أذا سألتني , أنا سأقول الصداقة الحميمة , أتعرف ؟
    Mas, quer acredite ou não, sinto camaradagem consigo. Open Subtitles لكن... صدّقي أو لا أشعر بصداقة حميمة معكِ
    camaradagem, percebes, conversa de raparigas. Open Subtitles الصديق يقرب منها , انتي تعرفين حديث البنات
    Estou a falar de camaradagem entre os homens, rapaz. Open Subtitles أنا أتحدث عن الصداقة الشديدة بين الرجال, أيها الولد.
    As pessoas que pensam igual reúnem-se por amizade e camaradagem. Open Subtitles أنهم مجموعة من الشباب متشابهون في الميول والأفكار تجمعهم الصداقة والمودة
    O sentimento de camaradagem com os nossos amigos e vizinhos. Open Subtitles شعور الصداقة الحميمة مع أصدقائنا وجيراننا
    Os cadetes, os meus iguais — quando treinamos e suamos em conjunto, sentimos logo o elo da camaradagem. TED الطلبة، زملائي، عندما تتمرنون وتعرقون معا، تشعر برابطة الصداقة الحميمة .
    Mas há uma camaradagem entre os homens como só há em combate, ou numa equipa de râguebi no calor da competição. Open Subtitles ولكن هناك ...روح الصداقة بين الرجال التى تجدها على وقت القتال فقط, ربما أو فى مباراة موسمية فى اتحاد البيسبول
    É essa a camaradagem de que escrevem nos livros? Open Subtitles أهذه هي الرفقة التي يتحدثون عنها في الكتب ؟
    Amor, camaradagem, liberdade... Open Subtitles الحب , الرفقة , الحرية
    A disciplina, a camaradagem, ter um objetivo deram sentido à minha vida podem fazer o mesmo consigo. Open Subtitles الإنضباط, الحميمة, الهدف أعطى لحياتي معنى مجدداً, و يمكنه فعل المثل لك.
    - Bem mais ninguém parece partilhar do mesmo espírito de camaradagem. Open Subtitles - لا يبدو غيرهم يتمتع بصداقة حميمة -
    Que grande camaradagem... Open Subtitles صداقة حميمة بزيادة
    camaradagem, percebes, conversa de raparigas. Open Subtitles الصديق يقرب منها , انتي تعرفين حديث البنات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more