Aprendi sobre a partilha. Aprendi sobre camaradagem. | TED | تعلمت المشاركة .. تعلمت الصداقة الحميمية الحقة. |
Mas acho que sentia falta da camaradagem. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأنه إفتقد الصداقة الحميمة، تعلمون؟ |
Muita camaradagem entre soldados. | Open Subtitles | كثير جدا ما تفعله لأجل الصداقة ما بين الجنود |
Mais importante, é que que incute o sentimento de camaradagem. | Open Subtitles | الأهم من ذلك أنها تغرس في نفوسهم روح الرفقة |
Mais importante, é que que incute o sentimento de camaradagem. | Open Subtitles | الأهم من ذلك أنها تغرس في نفوسهم روح الرفقة |
Se me perguntares, digo-te que é da camaradagem, sabes? | Open Subtitles | أذا سألتني , أنا سأقول الصداقة الحميمة , أتعرف ؟ |
Mas, quer acredite ou não, sinto camaradagem consigo. | Open Subtitles | لكن... صدّقي أو لا أشعر بصداقة حميمة معكِ |
camaradagem, percebes, conversa de raparigas. | Open Subtitles | الصديق يقرب منها , انتي تعرفين حديث البنات |
Estou a falar de camaradagem entre os homens, rapaz. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الصداقة الشديدة بين الرجال, أيها الولد. |
As pessoas que pensam igual reúnem-se por amizade e camaradagem. | Open Subtitles | أنهم مجموعة من الشباب متشابهون في الميول والأفكار تجمعهم الصداقة والمودة |
O sentimento de camaradagem com os nossos amigos e vizinhos. | Open Subtitles | شعور الصداقة الحميمة مع أصدقائنا وجيراننا |
Os cadetes, os meus iguais — quando treinamos e suamos em conjunto, sentimos logo o elo da camaradagem. | TED | الطلبة، زملائي، عندما تتمرنون وتعرقون معا، تشعر برابطة الصداقة الحميمة . |
Mas há uma camaradagem entre os homens como só há em combate, ou numa equipa de râguebi no calor da competição. | Open Subtitles | ولكن هناك ...روح الصداقة بين الرجال التى تجدها على وقت القتال فقط, ربما أو فى مباراة موسمية فى اتحاد البيسبول |
É essa a camaradagem de que escrevem nos livros? | Open Subtitles | أهذه هي الرفقة التي يتحدثون عنها في الكتب ؟ |
Amor, camaradagem, liberdade... | Open Subtitles | الحب , الرفقة , الحرية |
A disciplina, a camaradagem, ter um objetivo deram sentido à minha vida podem fazer o mesmo consigo. | Open Subtitles | الإنضباط, الحميمة, الهدف أعطى لحياتي معنى مجدداً, و يمكنه فعل المثل لك. |
- Bem mais ninguém parece partilhar do mesmo espírito de camaradagem. | Open Subtitles | - لا يبدو غيرهم يتمتع بصداقة حميمة - |
Que grande camaradagem... | Open Subtitles | صداقة حميمة بزيادة |
camaradagem, percebes, conversa de raparigas. | Open Subtitles | الصديق يقرب منها , انتي تعرفين حديث البنات |