| camaradas o inimigo mobilizou todas as suas forças contra nós. | Open Subtitles | ايها الرفاق, ان العدو قد عبأ كل قواه ضدنا |
| Formação de combate. Ei, camaradas, ajudem-me com o Tenente. | Open Subtitles | تشكيل المعركة مهلا، أيها الرفاق ساعدونى مع الملازم |
| E agora, camaradas, encontraremos um novo local para vivermos. | Open Subtitles | والان أيها الرفاق سنجد لأنفسنا مكان جديد للعيش |
| Os nossos camaradas têm de ser libertados do imperialismo. | Open Subtitles | رفاقنا التيبتيون يجب أنْ يُحرّروا مِنْ الإمبرياليين الأجانبِ. |
| Os meus camaradas querem-se render. Posso juntar-me a si? | Open Subtitles | رفاقي يريدون الإستسلام هل يمكننى أن ألحق بك؟ |
| Quando os seus camaradas votaram regressar à Terra, há 20 anos, enviou o seu id secreto para os matar. | Open Subtitles | منذ عشرين سنة مضت، عندما صوّت رفاقك للعودة إلى الأرض بعثت لهم بوحشك السري ليقوم بقتلهم |
| Ela estava ajudando um grupo de camaradas que escapou da Alemanha. | Open Subtitles | مساعدة الرفاق الذين كانوا قد هربوا من معسكر إعتقال ألماني. |
| Mas, durante a sua fuga ainda conseguiu matar alguns citas e salvar alguns camaradas. | TED | لكن حتى عند هروبه تمكن من ذبح بعض السكيثيين وأنقذ بعض الرفاق. |
| camaradas. Num curto ano a 'Quinta dos Animais', será a melhor do mundo. | Open Subtitles | ايها الرفاق, في غضون سنة قصيرة مزرعة الحيوانات ستكون الاروع في العالم |
| camaradas, o nosso Líder tão Sábio como Amado... decidiu negociar com o mundo exterior. | Open Subtitles | ايها الرفاق, قائدنا كما هو حكيم ومحبوب قرر فتح باب المتاجرة مع العالم الخارجي |
| Sim, camaradas, em conluío com Jones e ' Bola de Neve'... para destruír a 'Quinta dos Animais'. | Open Subtitles | نعم ايها الرفاق بالتعاون مع جونز وسنوبول لتدمير مزرعة الحيوانات |
| "Em frente camaradas. Viva Napoleão." | Open Subtitles | الى الامام ايها الرفاق حياة مديدة نابولين |
| Sim, esta disposição é melhor, camaradas. | Open Subtitles | اجل .. هذا الترتيب أفضل لمزيدا من الرفاق |
| Jurei que trabalharia... tanto como os nossos camaradas mortos. | Open Subtitles | لقد اقسمت باننى ساعمل بقدر كل رفاقنا الموتى0 |
| Deixe que te conte o que nossos camaradas fizeram a três meses | Open Subtitles | دعْني أخبرْك عنه الذي رفاقنا عَملوا قبل ثلاثة شهور |
| Tem viajado para Moscovo, nos últimos meses, desde a sua fábrica em Marselha, para vender aos camaradas uma peça de carburador para os motores de popa. | Open Subtitles | إنه يسافر إلى موسكو منذ أشهر من مصنعه فى مارسيليا ليبيع إلى رفاقنا مكربنات لمحركات طائراتهم |
| Posso cair, mas não morro, porque aquilo que é real em mim subsiste e sobrevive nos meus camaradas por quem eu dei a minha vida. | TED | فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم. |
| Assim que me reunirei com os camaradas para urdir alguma traição. | Open Subtitles | إذاً ، سأنضم إلي رفاقي وسأتحدث معهم قليلاً |
| Bem, acho que um dos seus camaradas aproximou-se demasiado do ventilador. | Open Subtitles | يبدو أن أحد رفاقك كان قريباً جداً إلى المروحة. |
| Os meus antigos camaradas de quarto, os totós. Estão a trabalhar? | Open Subtitles | رفقاء الغرفة القدامى، عشاق الاستذكار ، هل تعملون؟ |
| Na guerra, são todos camaradas. | Open Subtitles | في الحرب، الجميع يكونون رفاقاً |
| Ele deseja ajudar. Disse-me que queria lá voltar para ajudar os seus camaradas. | TED | إنه يريد المساعدة. لقد أخبرني بذلك كان يريد العودة لمساعدة رفاقه. |
| Mas os cadetes meus camaradas e os oficiais disseram-me para não desistir: a política tem de mudar. | TED | ومع ذلك أخبرني زملائي الطلاب والضباط ألا أيأس، يجب أن تتغير السياسة. |
| Não. Temos de atacar o forte e libertar os vossos camaradas. | Open Subtitles | لا , بل ينبغي أن نهاجم الحِصن و نحرر رفاقكم المحبوسين |
| Eu fui educado a acreditar que os soldados eram fortes e sábios e corajosos e leais. Não mentiam, não enganavam, não roubavam nem abandonavam os seus camaradas. | TED | وقد تربيت على ان أؤمن ان الجنود يجب ان يكونوا اقوياء واذكياء وشجعان ومخلصين ولا يسرقون ولا يغشون ولا يكذبون او يتخلوا ان رفاقهم |
| Eu insinuava-me junto ao oficial intendente, para eu e os meus camaradas termos mais café... | Open Subtitles | أنا كنت على مُرتفع مع الضابط كنا نقوم بعمل القهوة لى و رفاقى |
| O objectivo deles é enviar armas para os seus camaradas na terra natal. | Open Subtitles | هدفهم هو إرسال السلاح إلى زملائهم في بلادهم |
| Eu vou provar que os meus camaradas estão enterrados nesta montanha! | Open Subtitles | سأثبت لكم يا إخواني إنهم راقدون في باطن هذا الجبل |
| Ou portamo-nos como o exército que afirmamos ser e damos as vidas pelos nossos camaradas? | Open Subtitles | نستطيع القيام بذلك. دون أو نستطيع التصرف كالجيش. نتمدد، لنمنح حياتنا لرفاقنا |