Vamos no caminho certo, o caminho para o Vale Encantado! | Open Subtitles | نحن نسير فى الطريق الصحيح الطريق الى الوادى العظيم |
Se estão a falar do uso enganador e manipulador da linguagem estão no caminho certo. | TED | إذا كانوا يتحدثون عن التلاعب بالألفاظ، فهم علي الطريق الصحيح. |
Sim, está no caminho certo. | Open Subtitles | نعم، سيدي الرئيس، كنت المشي في الطريق الصحيح. |
Eventualmente encontraria o caminho certo... mas no sítio mais improvável. | Open Subtitles | وفي النهاية وجدّتُ الدرب الصحيح ولكن فى أكثر مكان لم أكن لأتصوره. |
Quero pedir-lhe, que nos mostre o caminho certo antes de ir. | Open Subtitles | قبل أن تذهب يمكنك أن توحهنا في الاتجاه الصحيح |
aqueles que considera amigos... quando subitamente percebe que estão num caminho fatal e não conseguem voltar a encontrar o caminho certo. | Open Subtitles | عندما يتضح فجأة أنهم على مسار مميت ولا يمكنهم العثور على الطريق الصحيح مجددًا |
Jovem, às vezes, o caminho certo não é o mais fácil. | Open Subtitles | ايها الشاب احيانا يكون الطريق الصحيح ليسهوالطريقالأسهل. |
Estás no caminho certo. Ouve, preciso de falar contigo. | Open Subtitles | أنت فى الطريق الصحيح اريد أن أتحدث معك |
Se alguma vez me amaste e tiveste problemas em encontrar o caminho certo então volta para mim. | Open Subtitles | إذا كنت تحبني دائماً و هناك مشكله أوجد الطريق الصحيح |
Tens a certeza que é este o caminho certo? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان ذلك هو الطريق الصحيح |
Sentem-se.Já mostrei a muitas pessoas o caminho certo. | Open Subtitles | اجلس أنا أريت العديد من الناس الطريق الصحيح |
Não é todos os dias... que temos oportunidade de recomeçar e seguir pelo caminho certo. | Open Subtitles | أظن أنه ليس كل يوم يكون لدينا الفرصه لنبدأ من جديد و نضع أقدامنا علي الطريق الصحيح |
Pelo menos, sabemos que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح |
Não conseguimos localizar direito. Preciso do caminho certo. | Open Subtitles | كنت أتسائل هل بإمكانك أن تدلينا على الطريق الصحيح |
Erin, você disse uma vez que sentira que estava no caminho certo. | Open Subtitles | إيرين، مرة قلت أنك تشعرين بأنك على الطريق الصحيح |
- Acho que estamos no caminho certo. - Uma coisa te digo. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا نبحث في الطريق الصحيح - سأخبرك بشئ - |
É só doçura e fé em como vou escolher o caminho certo. | Open Subtitles | إنّها العذوبة والتنوير والإيمان بأنّني سأسلك الدرب الصحيح |
Não sei se isto é um sonho ou não, mas estamos no caminho certo. | Open Subtitles | سواء كان هذا حلم او لا اعتقد اننا فى الاتجاه الصحيح |
Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. | Open Subtitles | كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح |
Eu posso-te dizer que esta prancha representa o caminho certo e justo que tu como marido deves seguir. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك أن هذا اللوح الخشبي يمثّل الطريق المستقيم و الضيق الذي و كزوج يجب أن تتبعه |
Mas sabes o caminho certo para que um indivíduo controle todos? | Open Subtitles | لكن, هل تعلم الطريقة الصحيحة لجعل شخص واحد يتحكم بالجميع ؟ |
Sabia que ia pelo caminho certo, mas nunca imaginei este resultado. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كُنْتُ على المسارِ الصحيحِ , لَكنِّي مَا إعتقدتُ على أيّ شئِ مثل هذا. |
Ainda me questiono se terá sido o caminho certo. | Open Subtitles | حتى الآن، السؤال الأول ما إذا كان كان المسار الصحيح للعمل. |
se sua intenção é verdadeira, estás no caminho certo. | Open Subtitles | إن كان عزمكم مبّرراً، فأنتم في الطريق السليم |
Parece que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | .حسناً هذة خطوة فى الإتجاة الصحيح |
Compañeros, estamos no caminho certo. | Open Subtitles | صديق, نحن على الأثر الصحيح |
Está a usar o tempo aqui para voltar ao caminho certo? | Open Subtitles | واستعمال وقتك هنا للعوده إلى المسار الصحيح |
Quando as pessoas estão sobrecarregadas, saem do caminho certo. | Open Subtitles | الناس متسرعين ، أنهم يضلون دائماً عن طريق الصواب |