| E então, de repente, a campainha toca e deparas-te com uma oportunidade. | Open Subtitles | و فجأة ضرب جرس الباب و كل شئ كان مُهيأ لذلك |
| Pensam que uma campainha de brincar vai fazer com que a verdade saia desses maxilares? | Open Subtitles | كلكم تظنون أن بوضع صفارة صغيرة ستبقى الحقيقة مخفية من الخروج من هذه الفكوك ؟ |
| Vou tocar-te à campainha o dia todo, mexicano. | Open Subtitles | تكساس 5 أ سأقرع جرسك طوال اليوم أيها المكسيكي |
| Eu apreciei a moderação que mostrou, a tocar a campainha. | Open Subtitles | أن أقدر التحفظ الذي أظهرته بإستعمالك لجرس الباب. |
| A campainha tocou, um toque que poderia ter salvo uma vida. | TED | رن جرس الباب، رنين كان من الممكن أن ينقذ حياة. |
| Deviam pôr-lhe uma campainha. | Open Subtitles | ينبغي أن يعلقوا جرساً حول رقبته |
| Fui para casa sem tocar quer à campainha metafórica, quer à real. | Open Subtitles | لكنّني لم أدخل عدتُ إلى منزلي حتّى دون أن أقرع جرسها المجازيّ أو الجرس الحقيقي |
| Diz ao idiotas para pararem de tocar à campainha. | Open Subtitles | أخبري هؤلاء المغفلين أن يتوقفوا عن قرع جرسي |
| Uma vez, tocaram à campainha e ela foi ver o que era. | Open Subtitles | و في أحد المرات قرع أحدهم جرس الباب فذهبت أمي لتفتحه |
| E sempre que toca a campainha penso que será o imbecil. | Open Subtitles | إنني أنتفض كلما رن جرس الباب وأعتقد أنه مراقبنا الأحمق |
| Desculpa lá, são hábitos antigos. Da próxima vez, toco à campainha. | Open Subtitles | آسف لذلك، عادات قديمة سأقرع جرس الباب في المرّة المقبلة |
| Se não há campainha, nem luz intermitente, ela vai deixar passar o tempo, ocupar todo o tempo no ar. | Open Subtitles | لو لم تكن هناك صفارة أو أضواء وامضة فإنها ستدعه يتحدث بحرية ويأخذ كل وقت البث |
| Lamento... Sem luz e sem campainha. | Open Subtitles | أنا آسف لا وجود لضوء ولا صفارة |
| Toquei duas vezes à campainha. Está tudo bem? | Open Subtitles | لقد قرعت جرسك مرتين هل كل شيء على ما يرام؟ |
| Boa. Acordámos a campainha. | Open Subtitles | رائع , لقد استقيظنا لجرس الباب |
| O resultado de realçar esses parciais é um timbre distinto de campainha chamado o "squillo" dum cantor. | TED | ينتج عن التركيز على هذه الجزئيات صوت مميز يشبه رنين الجرس يدعى سكويلو المغني. |
| - Posso juntar uma campainha. - Aceito. | Open Subtitles | -أستطيع أن أعطيكَ جرساً |
| Pode ir para casa, ou vá na casa da Cuddy, toque a campainha, e a chame para sair. | Open Subtitles | يمكنك العودة لمنزلك (أو أن تذهب إلى منزل (كادي تقرع جرسها |
| Da última vez que tocaram à campainha a esta hora, era um rapaz dos Censos. | Open Subtitles | آخر مرة قرع أحدهم فيها جرسي في هذا الوقت كان رجل التعداد السكاني |
| Não vais tocar à campainha, vemos por esta janela. | Open Subtitles | لن تقم بقرع الجرس. لتنظر عبر النافذة هُنا مباشرة. |
| Lê tudo pois falta pouco para eu ir tocar à campainha dele. | Open Subtitles | لانني على بعد انش واحد لقرع جرس باب ذلك الرجل |
| É interessante, acho que desligou a campainha, talvez se tenha cansado de jornalistas a tocarem-lhe à porta. | Open Subtitles | حسناً، الأمر مثير للانتباه. أعتقد أنه عطّل جرسه فعليا. يُحتمل أن إعلاميين كُثر قرعوا جرسه. |
| A minha bicicleta é azul e tem uma pequena campainha. | Open Subtitles | درّاجتي زرقاء و عليها جرسٌ لمّاعٌ صغير. |
| Certo, e então... sabe... toca uma campainha... | Open Subtitles | حسناً, وكما تعلمون, القليل مِن قرع الأجراس. |
| Este caso fez soar uma campainha de alarme, pois o meu trabalho é defender os direitos do consumidor no meu país. | TED | قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي، فوظيفتي تقوم على حماية حقوق المستخدمين في بلدي. |
| Digo uma carta, mas era uma campainha. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقول أنها رسالة لقد كانت عشبة الجريس في ظرف ورقي |