"campas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القبور
        
    • قبور
        
    • قبورهم
        
    • القبرين
        
    Alguns deles foram sepultados, mas perderam-se várias campas, foram soterradas, inundadas... Open Subtitles بعضهم دفن بشكل صحيح ولكن الكثير من القبور ضائعة، متضخمة
    Fi-lo com as minhas próprias mãos com os corpos que retirei das campas, das forcas, de qualquer sítio. Open Subtitles من الأجسام التي أخذتها من القبور,المشانق,ومن الأماكن الأخري
    As campas estão todas marcadas. Pusemos flores. Open Subtitles . لا ، لن يتحتم عليك الحفر . جميع القبور لها علامة
    Talvez seja por isso que não há campas de colonos lá atrás. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أنه ليس هناك أي قبور لرجال المعسكر بالخلف هناك
    Esta é a zona de luxo. Os túmulos são erigidos em campas virgens. Open Subtitles هذه هي المنطقة الفاخرة التوابيت مدفونة في قبور بكر لم تستخدم
    No principio visitei os as suas campas, mas depois parei. Open Subtitles في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب
    - O que está dentro das outras duas campas? Open Subtitles يجعلك تتسال مالذي يوجد في القبرين الاخرين
    Um rapaz que está em coma há quatro anos veio aqui e abriu estas campas? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    Quem dera que não deixassem as campas assim abertas por aí. Open Subtitles أتمنى أن الناس لا يتركوا القبور مفتوحة مثل هذا
    No Tennessee um tipo escavou as campas de uma série de gente para ver se os corpos ainda lá estavam. Open Subtitles منطقة تينيسي هناك رجل نبش القبور من أجل كل هؤلاء الناس لأنه أراد أن يتأكد من
    Acho que pagámos demais por essas campas. Open Subtitles أعتقد أننا بالغنا بالسعر في مسألة القبور
    Só o disseste porque tinhas essa ideia de me convencer a trocar as campas. Open Subtitles ما قلته عن ملابسي لأنك تخطط لجعلي أبدل القبور دائماً لديك دافع خفي
    Poupa um monte de campas Favorece os parentes Open Subtitles يدّخر الكثير من القبور , يقوم بالكثير من الخدمات العائلية
    eles estão mortos mas tu, se quiseres viver, tens de caminhar sobre as campas. Open Subtitles أنهم ميتين وإذا أردت أن تعيش طويلاً فيجب عليك أن تسير من فوق القبور
    A guerra ridícula ao roubo de campas é um exemplo da sua incompetência. Open Subtitles محاربتك ضد سرقة القبور الغير عقلانية تدل على نقصك
    Digo-te... quando estas campas estiverem cheias. Open Subtitles سأجيبكَ عن ذلك، حينما تمتليء هذهِ القبور.
    É... suposto crescer por cima das campas das bruxas, certo? Open Subtitles يفترض بها النمو حول قبور السحرة , أليس كذلك ؟
    Só mais uma pergunta. Vocês costumam ter muitos roubos de campas por aqui? Open Subtitles سؤال واحد إضافي ، هل يجيئكم سارقوا قبور كثيرين هنا ؟
    Limpar a porcaria das campas de mães e bebés que morreram durante o parto. Open Subtitles ونظفي كل هذه الحشائش والقاذورات التي تغطي قبور الرُضع وأمهاتهم الذين ماتوا أثناء الولادة
    Fala-se de espíritos inquietos, campas vazias. Open Subtitles هناك حديث عن أرواح لم تجد السلام، قبور فارغة
    Se estiverem mortos, mija-lhes nas campas. Mas tens de fazer o que for preciso para acabares com isto. Open Subtitles وإن كانوا موتى، فتبوّل على قبورهم ولكن عليك فعل ما يلزم لتحصل على خاتمة
    Lembra-se de falarmos em duas campas, detective? Open Subtitles أتذكر عندما تحدثنا عن القبرين أيها المحقق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more