"campo de refugiados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخيم للاجئين
        
    • مخيم لاجئين
        
    • مخيم اللاجئين
        
    • معسكر اللاجئين
        
    • المخيم
        
    • مخيمات اللاجئين
        
    • إلى مخيم
        
    • معسكر للاجئين
        
    • مخيّم لاجئين
        
    Precisou de um ano, de campo de refugiados para campo de refugiados, até chegar a uma pista de aviões para podermos sair do país. TED أخذ منها سنة كاملة، التنقل من مخيم للاجئين إلى آخر، لكي تصل إلى مقر هبوط الطائرات وذلك لنستطيع السفر خارج البلاد.
    Comecei a imaginar como seria cuidar dos meus filhos numa zona de guerra e num campo de refugiados. TED لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين.
    A minha história começou aqui no campo de refugiados de Kakuma, um local de esperança. TED بدأت قصتي من هنا في مخيم اللاجئين بكاكوما. مكان مليء بالأمل.
    Eu tinha oito anos quando ela me levou a visitar um campo de refugiados. TED كان عمري 8 سنوات عندما أخذتني كي أزور معسكر اللاجئين الأول لي.
    Com este novo sistema, haverá um rasto de dados, e saberemos quando a mãe e seus filhos entraram no campo de refugiados. TED مع هذا النظام الجديد، سيكون هناك درب للبيانات لكي تعلم اللحظة بالضبط التي تدخل فيها الأم مع أطفالها إلى المخيم.
    Embora mais de metade dos refugiados do mundo habite em cidades, por vezes, a primeira paragem de quem foge a um conflito é um campo de refugiados, habitualmente dirigido pela agência da ONU para os refugiados TED بالرغم من أن أكثر من نصف اللاجئين في العالم يسكنون في مدن، إلا أنه غالبا تكون المحطة الأولى لأي هارب من مناطق النزاع هي مخيمات اللاجئين وتكون تحت إدارة وكالة اللاجئين التابعة للأمم المتحدة أو الحكومات المحلية.
    Quando fui ao campo de refugiados no Paquistão, havia lá 7,5 milhões de refugiados. TED عندما وصلت إلى مخيم اللاجئين في باكستان، كان يضم 7.5 مليون لاجئ.
    Três quilómetros depois... entrei a cambalear no campo de refugiados. Open Subtitles ... بعد مسافة ميلين . عثرت علي معسكر للاجئين
    E o mais importante. Isto aqui não pode parecer um campo de refugiados. Open Subtitles الأكثر أهميّة هذا لا يُمكن أَنْ يَكُون مخيّم لاجئين
    Andei de campo em campo de refugiados, conforme podia. Open Subtitles . ذهبت من مخيم للاجئين الي مخيم اخر باقصي اسطاعتي
    Há um campo de refugiados perto daqui. Open Subtitles ثمة مخيم للاجئين يبعد حوالى 20 كيلومتر عن هذا المكان
    - E tu, encontraste um campo de refugiados cheio de supermodelos? Open Subtitles هل عثرت على مخيم للاجئين به عارضات أزياء؟
    É o segundo maior campo de refugiados em África. Open Subtitles انه الآن ثاني أكبر مخيم لاجئين في أفريقيا
    Nascido num campo de refugiados que continua a existir hoje. Open Subtitles مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن
    Dos 6 aos 12 anos, vivi em sete países diferentes, passando de um campo de refugiados para outro, sempre à espera que alguém nos quisesse. TED من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا.
    Instalámos uma unidade solar num campo de refugiados. TED قمنا بتركيب وحدة من وحدات الطاقة الشمسية في مخيم اللاجئين.
    Depois de passar três meses num campo de refugiados fomos colocados em Melbourne. TED بعد ثلاثة أشهر في معسكر اللاجئين, وصلنا الى "ميلبورن"
    Por que é que não me levou ao campo de refugiados? Open Subtitles الكرة علمت على بعد 37 ياردة من الخط دعونا نطلق عليها الثالثة وأطول ثالثة لماذا لم تصطحبني معك عندما زرت معسكر اللاجئين اليوم؟
    Falaram-me das suas lutas, falaram-me das condições difíceis do campo de refugiados que tornavam difícil concentrarem-se em coisas que não fossem as tarefas práticas, como arranjar água limpa. TED حدثوني عن معاناتهم، وأيضاً أخبروني عن ظروف المخيم القاسية والصعبة التي حالت بينهم وبين التركيز على أي شيء سوى الأعمال الأساسية كالبحث عن الماء النظيف.
    Nasci num campo de refugiados. Open Subtitles لقد ولدت فى مخيمات اللاجئين
    No dia seguinte, tornei-me voluntário para uma missão no campo de refugiados no Afeganistão. Open Subtitles وفي اليوم التالي ، تطوعت لمهمة إلى مخيم للاجئين الأفغان.
    E havia uma mulher com o mesmo apelido, num campo de refugiados, mas não era da tua família. Open Subtitles وكانت توجد أمرأة بنفس الاسم الاخير في معسكر للاجئين لكنها ليست ذات صلة
    Talvez chegue a um campo de refugiados... se tiver sorte. Open Subtitles هي قَدْ تَجْعلُها إلى a مخيّم لاجئين... إذا هي محظوظةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more