Lembra-te disto, vais aprender a ler e escrever, mas serás sempre Olmo D'Alcò, filho de um camponês. | Open Subtitles | تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة ولكنك دائماً ستكون أولمو دالكو, ابن الفلاح |
O que sei é que um camponês que não pode ler e escrever... nem alimentar a família, tem de ver o filho morrer malnutrido. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية |
Que pena... Se um camponês nos desafiar, devemos puni-lo com severidade. | Open Subtitles | . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه |
ao camponês no campo... ao comerciante na rua... inclusive ao rei. | Open Subtitles | المزارع في الحقل , التاجر في الشارع، حتى لملك. |
Parece que estamos fixados nessa ideia romântica de que cada camponês pobre em África é um empresário. | TED | يبدو أننا نركز اهتمامنا على هذه الفكرة الرومانسية التي جعلت كل الفلاحين الفقراء في أفريقيا رواد أعمال. |
Assim, podes alugá-lo a algum camponês... ou dar a um dos teus filhos. | Open Subtitles | حتى تكون قادر على تأجيره لأي مزارع أو تتركه لأطفالك |
Ele é o camponês que eu vi na cidade, o que levava o Kuzco na carreta. | Open Subtitles | أنه القروي الذي رأيته في المدينه هو من أختفي خلال الزحام |
Há um santuário camponês na capela, em memória do meu irmão. | Open Subtitles | قيل لي بأنه يوجد ضريح قروي كتذكاراً في الدير هناك |
Acho estranho a minha cidade. Aqui tudo é tão camponês. Por exemplo as moscas... | Open Subtitles | إن المكان ريفي جداً هنا إنه مليء بالذباب لماذا يوجد الكثير من الذباب هنا ؟ |
Limão, morango ou anis, camponês? | Open Subtitles | الليمون أو الفراولة أو الليلك أيها الفلاح ؟ |
Corre atrás da carruagem, camponês. Sim, mestre! | Open Subtitles | .أجري وراء العربة، أيها الفلاح نعم، سيدي |
Embora oferecido, pode parecer veneno para o paladar de um camponês. | Open Subtitles | , بالرغم من هذه المحنة . هذا يكون مذاقة مثل السم بالنسبة إلى الفلاح |
O teu camponês morrerá, como merece. Tu ficarás no teu quarto, para que ninguém saiba do teu estúpido erro. | Open Subtitles | وسيموت حبيبك الفلاح كما يستحق وستبقين في غرفتك حتى لا يعلم أحد بخطئك السخيف |
Onde alguém atlético e arrumado como eu era alguém que trabalhava no campo, e era o camponês. | Open Subtitles | في حين رجل رياضي مثلي شذب الشعر كان يعمل في الحقل لذلك لقد كنت فلاح |
Na primeira variação, o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme, portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês. | TED | المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح. |
Primeiro houve aquele camponês que me quis trocar por uns feijões mágicos. | Open Subtitles | هناك هذا المزارع العجوز الذي كان يريد بيعي مقابل بعض البقول السحري |
E depois vai por aí a pregar a justiça nos montes perdidos onde o honesto camponês se mata a trabalhar. | Open Subtitles | حتى يمكنك التحدث عن العدل العدل فى الأكواخ المعزولة حيث يعمل الفلاحين الشرفاء بكد |
E, depois, um camponês pode tornar-se num corcunda, mas um corcunda não pode tornar-se num camponês. | Open Subtitles | مزارع وبسنام سيكون من الصعب جداً أن يستمر كمزارع |
Oh... Não podes esperar para te vingares daquele lutador camponês! | Open Subtitles | تريد ان تنتقم من الملاكم القروي حتى الموت |
Perdi o meu dinheiro da aposta, e agora a minha colecção de relíquias... por causa de um camponês. | Open Subtitles | لقد خسرت نقودي التي راهنت عليها و كل مجموعتي من الآثار القديمة بسبب قروي واحد |
Planeou deixar o dinheiro à espera deles num casebre de camponês a Norte daqui. | Open Subtitles | فقد خطط ان يكونوا بانتضار المال في بيت ريفي جهة الشمال |
Não há criatura na terra tão manhosa como um camponês! | Open Subtitles | لا تمزح أرجوك لا يوجد على الأرض مخلوقات أكثر خبثاً من المزارعين |
E, nos pés tinha as sandálias simples de um camponês espanhol. | Open Subtitles | علىأقدامي... كانصندلاًبسيطاً... لفلاح أسباني |
Estou a ver um grande, alto e sujo camponês. | Open Subtitles | -إنّي أنظر إلى فلّاح طويل ضخم قذر . إلامَ تنظر؟ |
Sara, pode falar com o camponês sobre essa vaca, por favor? | Open Subtitles | (سارة)، أيمكنك التحدث للفلاح بشأن بقرته من فضلك؟ |
Hoje não tenho tempo para brincar contigo, camponês. | Open Subtitles | ليس لديه الوقت لألعب معك اليوم ايها الفتى الريفي |
Só um camponês pode reconhecer outro. | Open Subtitles | الفلاّح لا يمكنه أن يعرف فلاّحة هكذا من أي منطقة في "جورجيا" أنت؟ |
Zhu Yuanzchang era um camponês. | Open Subtitles | كان (جويوانج جا) قروياً. |