Tens a certeza que não preferias ver um canário em vez? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد كناري بدل منها ؟ |
Tinham uma gaiola com um canário lá dentro para se assegurarem de que os alemães não iriam usar gás. | TED | وكان لديهم كناري معلق داخل الشيء للتأكد من أن الألمان لم يكونوا ينوون استخدام الغاز. |
Naquele ano, ele comprou um belo canário para iluminar seu espírito. | Open Subtitles | في هذ العام أحضر معه عصفور كناري جميل ليساعد على رفع روحه المعنوية |
Então, serás procuradora de manhã e canário Negro à noite? | Open Subtitles | إذًا ستقبلين؟ تكونين مدّعيًا عامًّا نهارًا و(الكناريّة السوداء) ليلًا؟ |
Se matam um informador, deixam um canário em cima do corpo. - É simbólico. | Open Subtitles | اذا ما اغتالو ضحية، يتركون طائر الكنارى على الجسد، انة شىء رمزى. |
Penso que é seguro presumir que cantou como um canário. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكننا الإفتراض أنها غنّت مثل عصفور الكناري |
Não sou um rapaz mauzão. Estou a cantar como um canário. | Open Subtitles | أنا لست طفلاً سيئاً فاني أغني ككناري |
Está tudo aqui: pele, essência de espinho de rosa, penas de canário. | Open Subtitles | نعم ، كل شئ هنا فى القائمة جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري |
Não és de carne e sangue. Não és um cão, um gato ou um canário. | Open Subtitles | لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري. |
Está tudo aqui: pele, essência de espinho de rosa, penas de canário. | Open Subtitles | نعم ، كل شئ هنا فى القائمة جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري |
Mas ele tinha uma voz incrível, como a de um canário bebé. | Open Subtitles | ولكنه يمتلك أفضل صوت على الإطلاق مثل صوت كناري صغير |
Senhoras e senhores, perdemos a canário Negro... Arqueiro Verde e os gaviões. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , لقد فقدنا بلاك كناري , السهم الأخضر و الهوكس |
Mas ele disse à canário que tem... centenas de sobrinhos e sobrinhas. | Open Subtitles | لكنه أخبر بلاك كناري هو لديه بضعة مئات من بنات أخت وأبناء أخ |
Deixas o Robin e o Aqualad e continua com o Lobo... para se encontrarem com a canário Negro... e o Tornado Vermelho, na Fortaleza 2. | Open Subtitles | للألتقاء مع بلاك كناري وريد تورنيدو في قلعة ثلج 2 الآنسة مارشن , آرتيميس , وزاتانا خذوا السفينة الحيوية وألتقوا |
Comprei-te aquele canário quando tinhas 10 anos. | Open Subtitles | اشتريت لك طائر كناري حين كنتِ في العاشرة. |
É bastante boa, não é? Tia Mary tinha um canário que subia às gavetas | Open Subtitles | إنها جيدة جداً ، صحيح؟ العمة مارى لديها طائر كناري فوق دعامة أدراجها |
Cinco filhos, uma filha, dois cães, oito galinhas, uns quantos gatos e um canário. | Open Subtitles | لديّ زوجة وخمسة أطفال، وكلبين وثمانية دجاجات، وزوج من القطط وعصافير كناري |
E a canário manda a mesma mensagem. | Open Subtitles | وشئت أم أبيت، فإن (الكناريّة) تبثّ الرسالة عينها. |
O Arqueiro Verde está a caminho com a canário Negro e o Espartano. | Open Subtitles | (السهم الأخضر) قادم مع (الكناريّة السوداء) و(سبارتان). |
Gostarão de saber que o nosso Edgar, cantou como um canário do reino. | Open Subtitles | ستسعد لمعرفه أن رجلنا ايدجار قام بالغناء مثل الكنارى |
A ideia da protagonista como um canário numa mina de carvão a avisar da desgraça iminente aparece primeiro no Piranha 2. | Open Subtitles | توجه البطلة الأنثى ككناري في منجم فحم تحذر من المصير الغاشم يظهر في الجزء الثاني من (بيرانا). |
Não quero. Tens um dia, Ta-er al-Sahfer ( canário ). | Open Subtitles | أمهلكِ يومًا واحدًا أيَّتها الطائر الأصفر. |
O Brass costumava contar que, quando a máfia atacava, deixava um canário porque o tipo tinha "cantado". | Open Subtitles | براس اخبرني ايام زمان عندما تقوم العصابات بضربتها انهم يتركون كاناري لان الشاب غنى |