"canalizar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاستقواء
        
    • توجيه
        
    • أصبّ
        
    Um bruxo só consegue canalizar uma certa quantidade de poder. Open Subtitles أتريد تقويته أكثر؟ بوسع الساحر الاستقواء بقدر طاقة محدود.
    Não tens de saber nada sobre magia. Só vou ter de te canalizar. Open Subtitles لست مضطرة لتفقهي أيّ شيء عن السحر، عليّ الاستقواء بك وحسب.
    Para te colocar no pingente precisava de canalizar outra bruxa, uma bruxa poderosa, nascida da linhagem da minha família. Open Subtitles لأدخلك إلى القلادة، سأحتاج إلى الاستقواء بساحرة أخرى. ساحرة قوية وليدة نسل أسرتي.
    Tudo o que temos de fazer é canalizar alguma coisa forte. Open Subtitles لذا علينا الاستقواء بشيء قويّ.
    Conheces a sensação de quando estás a canalizar algo de algum plano mais elevado, como se fosses só um recipiente para algo muito maior? Open Subtitles أنت تعرف هذا الشعور عندما يكون مثل توجيه شيء من مستوى أعلى، ليس مثل مجرد سفينة بل شيء أكبر من ذلك بكثير؟
    Fizeram-me ver que estava a canalizar a minha raiva para o local errado. Open Subtitles لقد أخبرني أحدهم.. بأنّني أصبّ جام غضبي في المكان الخاطئ
    Quando os "homo magi" fizeram estes ídolos, fizeram-nos à imagem daqueles cujo poderes queriam canalizar, então a atenção aos detalhes é essencial. Open Subtitles لمّا صنع سحّارو المجوس الإوَل هذه الأوثان صنعوها في صورة المخلوقات التي أرادوا الاستقواء بها لذا الاهتمام بالتفاصيل هام، تنقصه قطعة.
    Primeiro vou ligá-la a mim. Quando puder canalizar o poder da Hope, vou mantê-la a salvo de qualquer perigo. Open Subtitles سأصلها بي أوّلًا، وحالما أتمكّن من الاستقواء بقوّة (هوب)
    Posso canalizar o poder da bruxa que criou o feitiço que te lançaram. Podes ficar livre, Hayley. Open Subtitles بوسعي الاستقواء بصانعة تعويذة لعنتك، وبإمكانك الغدوّ حرّة يا (هيلي).
    Se conseguir canalizar La Luz del Alma, poderá repelir a magia do Darhk. Open Subtitles إن أمكنك الاستقواء بضيّ الروح، سيمكنك صدّ سحر (دارك).
    Se conseguires canalizar a luz e a esperança, conseguirás repelir a magia do Darhk. Open Subtitles إن وسعك الاستقواء بالضيّ والأمل، سيغدو بمقدورك ردّ سحر (دارك).
    Só tenho que canalizar meu Han Solo interior. Open Subtitles -طبعًا . عليّ الاستقواء بـ (هان سولو) التي بداخلي فحسب.
    Querem canalizar o vosso poder e ancorar o Hollow ao mundo dos vivos. Open Subtitles أرادوا الاستقواء بقوّتكم، وإرساء (الأجوف) لعالم الأحياء.
    Querem canalizar o vosso poder e ancorar o Hollow ao mundo dos vivos. Open Subtitles "أرادوا الاستقواء بقوتكم وإرساء (الأجوف) لعالم الأحياء"
    Matamos a nossa inimiga e sacrificamo-la. Depois, posso canalizar o poder da morte da Hollow, ressuscitar o Elijah e colocá-lo onde ele pertence. Open Subtitles أقترح أن نقتل عدوتنا ونضحي بها، ثم يمكنني الاستقواء بطاقة موت (الجوفا)
    O problema é que não sou suficientemente forte para o fazer sozinho, por isso, vou precisar de canalizar o teu poder. Open Subtitles صحيح، المشكلة أنّي لست قويًا كفاية لفعلها بمفردي -لذا سأحتاج إلى الاستقواء بقوتك .
    - Só preciso de canalizar o teu poder. Open Subtitles -لا أحتاج إلّا الاستقواء بك .
    Enquanto estudava na faculdade no Reino Unido, conheci outros que me mostraram como podia canalizar esse desejo e ajudar, através da minha religião. TED عندما كنت أدرس في الجامعة في بريطانيا، التقيت أشخاصًا آخرين أروني كيفية توجيه تلك الرغبة والمساعدة من خلال ديني.
    Quero canalizar a minha força e a minha raiva para quem merece. Open Subtitles أريد أن توجيه قوتي والغضب ضد الشعب الذي يستحقون ذلك.
    Por isso decidi canalizar alguma para ti. Open Subtitles لذلك قررت أن أصبّ بعضاً من غضبي عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more