"cancelou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألغى
        
    • ألغت
        
    • بإلغاء
        
    • إلغاء
        
    • الغى
        
    • ألغيت
        
    • الغت
        
    • ألغاه
        
    • تلغي
        
    • ألغاها
        
    • ألغىَ
        
    • الغي
        
    • يلغى
        
    • يلغي
        
    • اعتذرت
        
    Um dos clientes cancelou uma reserva de hotel no norte. Open Subtitles أحد عملائنا ألغى حجزه في فندق في شمال الولاية
    Ele nunca esteve no barco. Ele cancelou o barco. Open Subtitles لم يكن يوما على متن القارب انه ألغى الرحلة
    É só que a minha ama cancelou à última da hora. Open Subtitles إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة
    Disse que alguém lhe entrou na conta de email e cancelou uma reserva de avião. Open Subtitles قالت أنّ أحدهم اخترق بريدها الإليكترونيّ وقام بإلغاء حجزها لدى شركة الطيران
    Depois de saíres, tentei descobrir por que razão cancelou e, topa, ela estava lá com outro tipo. Open Subtitles بعد رحيلك، ذهبت إليها لأعرف سبب إلغاء العشاء واسمع الآتي: أراها هناك بصحبة رجل ما.
    O general cancelou as reuniões que não tratem da evacuação. Open Subtitles الجنرال الغى كل التخصيصات غير ذات الصله باخلاء باريس
    O Inspector Tai cancelou a tua licença. Open Subtitles الضابط داي أخبرني بأنّ عطلتك قد ألغيت من الآن فصاعدا
    Espero que não se importe, mas Arnold cancelou. Open Subtitles أمل أن لا تمانع, ولكن أرنولد ألغى الموعد.
    Mel, se ele cancelasse aquele cartão ele cancelou todos os cartões. Open Subtitles عسل، إذا هو ألغى تلك البطاقة ألغى كلّ البطاقات.
    Acabei de saber que o presidente cancelou a ofensiva militar. Open Subtitles لقد وصلني خبر أن الرئيس ألغى الهجمات العسكرية
    Os esquadrões estão em circuito de espera desde que o presidente cancelou o ataque. Open Subtitles سرب الطائرات في وضع الإنتظار الآن منذ أن ألغى الرئيس الهجمة
    E ele cancelou todos os meus cartões de crédito. O que significa que estou casada com ele e não posso ir às compras, Open Subtitles و ألغى كل بطاقاتي الائتمانية مما يعني أنني زوجته ولا يمكنني التسوق
    Sou casada com um homem que cancelou uma viagem a Paris por causa de um jogo de basquetebol, o que me torna numa fraude perante os meus alunos. Open Subtitles انا متزوجة من رجل قد ألغى رحلتنا الى باريس من أجل مبارة كرة سلة والذي جعلني أبدو مخادعة أمام طلابي
    Depois que a CIA cancelou a operação, ele fez outra missão. Open Subtitles بعد أن ألغت الوكالة العملية، قام بمهمة أخرى بأي حال.
    Desculpa expor a tua rede de mentiras, mas a irmã dele cancelou. Open Subtitles معذرةً لإعتراض حفنة أكاذيبك ولكن أخته قد ألغت السفر أطفالها مرضى
    Podias dizer ao Bill que a tua ama cancelou à última hora e que eu a substituo? Open Subtitles ماذا لو أخبرتي بيل أنّ حاضنة أولادك ألغت مجيئها في آخر لحظة وأنّني ساحل محلّها؟
    Então porque não cancelou a consulta no dentista? Open Subtitles عندها إذاً لم يقم بإلغاء موعد طبيب الأسنان موعد ماذا؟
    O meu amigo Don cancelou esta manhã. Open Subtitles صديقي دون إلغاء وكان لدينا تذاكر إلى الأبد.
    - tempo que preferiria gastar com a porra da minha vida - com o seu consultório, à espera de saber se alguém cancelou. Open Subtitles وقت من الافضل ان اقضيه في الاستمتاع بحياتي اللعينة بالانتظار مع مكتبك كي اعرف ان كان اي احد قد الغى موعده
    Eu cancelei uma das casas abertas ao público dele, ele cancelou uma das minhas... Open Subtitles ألغيت أحد منازله المفتوحة للعرض فألغى هو واحد من عندي
    Era suposto ter companhia, mas ela cancelou porque o gato está doente. Open Subtitles انا كان عندى ميعاد غرامى الليلة ولكنها الغت الموعد لان قطتها مريضة
    E o Sr. idiota da Recepção cancelou a reserva. Open Subtitles والسيد الأحمق الذي وراء المكتب قد ألغاه
    cancelou todos os cartões de crédito, menos um. Open Subtitles إنها تغير رقم هاتفها,و تلغي كل بطاقاتها الائتمانية ما عدا واحدة
    - O professor cancelou. Trouxe as amostras de telhas. Open Subtitles البروفيسور ألغاها لقد أحضرتُ عينات البلاط
    A única que não cancelou devido às acusações do Trinchador. Open Subtitles الوحيد الذي مَا ألغىَ بسبب إتّهاماتِ النَحاتَ.
    O meu par cancelou e tenho um bilhete a mais. Open Subtitles لقد الغي موعدي، ولدي واحد إضافي
    Oiço "cancelado" porque o cancelou. Open Subtitles سمعت إلغاء لأنه قرر انه يلغى الحفلة
    Entendo mas é uma ova. Estás melhor sem o corno partido, que cancelou. Open Subtitles متفهم يجب أن تتركه إنه يلغي إتفاقكم
    A banda cancelou em cima da hora, tal como eu disse que eles fariam. Open Subtitles ***بعد 4 شهور *** هذا صحيح الفرقة اعتذرت في آخر دقيقة كما قلت انه سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more