As sondagens mostram que se uma candidata mulher, for muito bonita ou muito simples, os eleitores não votam nela. | Open Subtitles | تظهر الأبحاث أنه إن كانت الإمرأة المرشحة ،محسوسة كجميلة جداً أو عادية جداً فإن المصوتين ينقلبون ضدها |
A idade dela, a linhagem de uma família patrícia, e a sua aparente boa saúde, tornam-na na melhor candidata para servir a deusa Vesta aos olhos dos romanos. | TED | عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان. |
A quantidade de cirurgias fazem dela uma péssima candidata. | Open Subtitles | لأن التندبات المنتشر لديها تجعلها مرشحة قليلة الحظ. |
"... que, embora não possamos admiti-la neste momento, é uma candidata promissora, portanto, gostaríamos de a colocar na nossa lista de espera." | Open Subtitles | بينما لا نقدر على ان نعرض عليك القبول حاليا انت مرشحة واعدة و لذلك نرغب بوضعك على لائحة الإنتظار خاصتنا |
candidata à direcção, só queria confirmar as tuas ideias. | Open Subtitles | رئيس المجلس المرشح ، و التأكد منأننامتفقونعلى كلشىء. |
Ainda posso ser considerada como candidata para o cargo de Chefe de Residência? | Open Subtitles | أيمكنني أن أظل من ضمن المرشحين لمنصب رئيس المتدربين؟ |
Senhor, ela é a melhor candidata para um estágio que já vi. | Open Subtitles | سيدي، هي أفضل مرشح لزمالة رأيته في حياتي. |
candidata. Começas o treino básico amanhã, como guarda-costas. | Open Subtitles | مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي |
Mas nós não sabemos se qualquer delas é uma candidata para a matéria escura. | TED | ولكننا لا نعلم حتى الان ما إذا كانت تلك هي فعليا المادة المظلمة المرشحة. |
A boa notícia é que ela é uma candidata ideal. | Open Subtitles | الشيء الجيد في هذا الأمر أنها المرشحة المثالية |
Seu perfil faz de você a candidata perfeita. Eu recomendei-a e eles aceitaram-na. | Open Subtitles | وملفك يجعلك المرشحة المثالية لقد رشحتك لهم ووافقوا |
Nesse momento, eu era candidata à presidência da Colômbia e estava a promover o meu programa de campanha quando fui detida por um grupo de homens armados | TED | في ذلك الوقت كنت مرشحة للرئاسة في كولومبيا أروّج لأهداف حملتي الانتخابية، عندما اعتقلتني مجموعة مسلحة من الرجال |
Por acaso, é candidata a um doutoramento em paleontologia especialista na Era Cenozóica. | Open Subtitles | حقيقا انها مرشحة لتنال دكتوراة فى علم الدراسات القديمة و خاصة فى عصر المحاثات |
No banco, disseram que era uma fraca candidata ao empréstimo. | Open Subtitles | المرأة بالمصرف قالت أنني غير مرشحة للقرض |
Assim, numa perspetiva geológica, a pequena lagoa quente de Darwin, é uma candidata razoável para a origem da vida. | TED | ومن ثم، ومن وجهة نظر جيولوجية، فإن مستنقع دارون الدافئ هو المرشح المنطقي لأصل الحياة. |
Esses currículos mostram uma candidata ideal. | Open Subtitles | وتهدف هذه الشهادات إلى جعل الأمر يبدو وكأنها المرشح المثالي |
Deverá John McCain considerar a substituição de Sarah Palin como candidata pelo Partido Republicano? | Open Subtitles | هل يجب ان يفكر جون ماكين في إستبدال سارة بالين بقائمة المرشحين الجمهوريين؟ |
Hoje à noite eu gostaria de anunciar uma nova candidata para a Procuradoria do Estado. | Open Subtitles | أريد أن أعلن الليلة عن مرشح جديد لمنصب محامي الولاية |
Adiante, só tens de preencher isto e és oficialmente candidata à cobiçada coroa de Princesa do Baile Outonal. | Open Subtitles | فقط تحتاجي لتعبأت هذه وسوف تصبحين مرشحه رسميا للحصول على التاج |
Mas se ela não era uma candidata, por que teria o saco na cabeça? | Open Subtitles | ولكن إن لم تكن متعهدة لمَ كان على رأسها غطاء ؟ |
Medidas cautelares para uma possível candidata. | Open Subtitles | يتعيّن توخّي الحذر لدى التحرّي عن مرشّح محتمل، أجل فعلت. |
Então por que não se candidata em vez de carregar com o saco do Presidente? | Open Subtitles | اذا, لماذا لا ترشح نفسك لمنصب بدلا من حمل حقيبة رئيس البلدية؟ |
Quer à viva força chumbar esta candidata? | Open Subtitles | مصي القضيب يا بنت العاهرة... ... تحاول عمداً إفشال هذة المرشحه أليس كذلك ,كالاهان؟ |
A candidata está a perder força, o dinheiro não chega. | Open Subtitles | مرشحتك خبأ نجمها بعد بزوغه والمال أصبح يتقاطر ببطء |
Estou aqui porque acredito na minha candidata porque a minha candidata é brilhante apaixonada e inspiradora... | Open Subtitles | أنا هنا لأنني أؤمن بمرشحتي لأن مرشحتي عبقرية وعاطفية وملهمة |
É fixe a mulher do tenente ser candidata à Câmara. | Open Subtitles | من الرائع أن زوجة الملازم تترشح للمنصب |
candidata Rebecca, podes descarregar o meu carro, por favor? | Open Subtitles | المبتدئة ريبيكا هـل تفرغي مـا بـ سيارتي، رجاءً؟ |
A primeira candidata pode aproximar-se da comissão? | Open Subtitles | هلا تقدّمت المترشحة الأولى نحو اللجنة، فضلاً؟ |