"candidata" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرشحة
        
    • مرشحة
        
    • المرشح
        
    • المرشحين
        
    • مرشح
        
    • مرشحه
        
    • متعهدة
        
    • مرشّح
        
    • ترشح
        
    • المرشحه
        
    • مرشحتك
        
    • مرشحتي
        
    • تترشح
        
    • المبتدئة
        
    • المترشحة
        
    As sondagens mostram que se uma candidata mulher, for muito bonita ou muito simples, os eleitores não votam nela. Open Subtitles تظهر الأبحاث أنه إن كانت الإمرأة المرشحة ،محسوسة كجميلة جداً أو عادية جداً فإن المصوتين ينقلبون ضدها
    A idade dela, a linhagem de uma família patrícia, e a sua aparente boa saúde, tornam-na na melhor candidata para servir a deusa Vesta aos olhos dos romanos. TED عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان.
    A quantidade de cirurgias fazem dela uma péssima candidata. Open Subtitles لأن التندبات المنتشر لديها تجعلها مرشحة قليلة الحظ.
    "... que, embora não possamos admiti-la neste momento, é uma candidata promissora, portanto, gostaríamos de a colocar na nossa lista de espera." Open Subtitles بينما لا نقدر على ان نعرض عليك القبول حاليا انت مرشحة واعدة و لذلك نرغب بوضعك على لائحة الإنتظار خاصتنا
    candidata à direcção, só queria confirmar as tuas ideias. Open Subtitles رئيس المجلس المرشح ، و التأكد منأننامتفقونعلى كلشىء.
    Ainda posso ser considerada como candidata para o cargo de Chefe de Residência? Open Subtitles أيمكنني أن أظل من ضمن المرشحين لمنصب رئيس المتدربين؟
    Senhor, ela é a melhor candidata para um estágio que já vi. Open Subtitles سيدي، هي أفضل مرشح لزمالة رأيته في حياتي.
    candidata. Começas o treino básico amanhã, como guarda-costas. Open Subtitles مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي
    Mas nós não sabemos se qualquer delas é uma candidata para a matéria escura. TED ولكننا لا نعلم حتى الان ما إذا كانت تلك هي فعليا المادة المظلمة المرشحة.
    A boa notícia é que ela é uma candidata ideal. Open Subtitles الشيء الجيد في هذا الأمر أنها المرشحة المثالية
    Seu perfil faz de você a candidata perfeita. Eu recomendei-a e eles aceitaram-na. Open Subtitles وملفك يجعلك المرشحة المثالية لقد رشحتك لهم ووافقوا
    Nesse momento, eu era candidata à presidência da Colômbia e estava a promover o meu programa de campanha quando fui detida por um grupo de homens armados TED في ذلك الوقت كنت مرشحة للرئاسة في كولومبيا أروّج لأهداف حملتي الانتخابية، عندما اعتقلتني مجموعة مسلحة من الرجال
    Por acaso, é candidata a um doutoramento em paleontologia especialista na Era Cenozóica. Open Subtitles حقيقا انها مرشحة لتنال دكتوراة فى علم الدراسات القديمة و خاصة فى عصر المحاثات
    No banco, disseram que era uma fraca candidata ao empréstimo. Open Subtitles المرأة بالمصرف قالت أنني غير مرشحة للقرض
    Assim, numa perspetiva geológica, a pequena lagoa quente de Darwin, é uma candidata razoável para a origem da vida. TED ومن ثم، ومن وجهة نظر جيولوجية، فإن مستنقع دارون الدافئ هو المرشح المنطقي لأصل الحياة.
    Esses currículos mostram uma candidata ideal. Open Subtitles وتهدف هذه الشهادات إلى جعل الأمر يبدو وكأنها المرشح المثالي
    Deverá John McCain considerar a substituição de Sarah Palin como candidata pelo Partido Republicano? Open Subtitles هل يجب ان يفكر جون ماكين في إستبدال سارة بالين بقائمة المرشحين الجمهوريين؟
    Hoje à noite eu gostaria de anunciar uma nova candidata para a Procuradoria do Estado. Open Subtitles أريد أن أعلن الليلة عن مرشح جديد لمنصب محامي الولاية
    Adiante, só tens de preencher isto e és oficialmente candidata à cobiçada coroa de Princesa do Baile Outonal. Open Subtitles فقط تحتاجي لتعبأت هذه وسوف تصبحين مرشحه رسميا للحصول على التاج
    Mas se ela não era uma candidata, por que teria o saco na cabeça? Open Subtitles ولكن إن لم تكن متعهدة لمَ كان على رأسها غطاء ؟
    Medidas cautelares para uma possível candidata. Open Subtitles يتعيّن توخّي الحذر لدى التحرّي عن مرشّح محتمل، أجل فعلت.
    Então por que não se candidata em vez de carregar com o saco do Presidente? Open Subtitles اذا, لماذا لا ترشح نفسك لمنصب بدلا من حمل حقيبة رئيس البلدية؟
    Quer à viva força chumbar esta candidata? Open Subtitles مصي القضيب يا بنت العاهرة... ... تحاول عمداً إفشال هذة المرشحه أليس كذلك ,كالاهان؟
    A candidata está a perder força, o dinheiro não chega. Open Subtitles مرشحتك خبأ نجمها بعد بزوغه والمال أصبح يتقاطر ببطء
    Estou aqui porque acredito na minha candidata porque a minha candidata é brilhante apaixonada e inspiradora... Open Subtitles أنا هنا لأنني أؤمن بمرشحتي لأن مرشحتي عبقرية وعاطفية وملهمة
    É fixe a mulher do tenente ser candidata à Câmara. Open Subtitles من الرائع أن زوجة الملازم تترشح للمنصب
    candidata Rebecca, podes descarregar o meu carro, por favor? Open Subtitles المبتدئة ريبيكا هـل تفرغي مـا بـ سيارتي، رجاءً؟
    A primeira candidata pode aproximar-se da comissão? Open Subtitles هلا تقدّمت المترشحة الأولى نحو اللجنة، فضلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more