"capita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرد من
        
    • دخل الفرد
        
    Mostra-vos PIB per capita, população, longevidade, e ficamos por aí. TED سوف تريكم معدل دخل الفرد من إجمالي الناتج القومي عدد السكان .. او متوسط العمر وهذه هي الغاية من تلك الرسوم
    Um, identificado pela linha a vermelho, é o rácio entre os rendimentos per capita britânico e indiano. TED 1, الخط الأحمر يوضح، نسبة دخل الشخص البريطانى إلى الهندى فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل.
    Bem, nós mostrámos-vos que o PIB per capita não faz qualquer diferença. TED حسناً .. لقد وضحت لكم أن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لا يلعب أي تأثير في ذلك
    Mesmo a essa taxa em 2100, o PIB mundial médio, per capita, será de 200 000 dólares. TED حتى بهذا المعدل بحلول عام 2100 ، سيكون متوسط دخل الفرد في العالم 200،000 دولار
    Agora vamos mudar e olhar para o nível do rendimento per capita. TED الآن سوف نغير وننظر إلى مستوى نصيب الفرد من الدخل.
    Se o vosso rendimento "per capita" estiver entre os 2000 e os 4000 dólares por ano, então é provável que vocês contem com apenas 33 anos de democracia. TED اذا كان نصيب الفرد من الدخل بين الفين و اربعة الاف دولار سنويا سوف يحصلون تقريبا على 33 سنة من الدمقراطية فقط
    E somente se o vosso rendimento "per capita" for acima de 6000 dólares por ano, é que terão democracia, aconteça o que acontecer. TED و فقط اذا كان نصيب الفرد من الدخل اعلى من ستة الاف دولار سنويا سوف تحقق الدمقراطية مهما ساءت الظروف
    A Somália é um país em que o rendimento per capita é de apenas 250 dólares por ano. TED في الصومال نصيب الفرد من الدخل السنوي يعادل 250 دولار
    Depois, só para comparação, só para nos divertirmos, no eixo horizontal, está o PIB "per capita". TED ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي.
    Em todos os níveis de PIB per capita, há oportunidades para maior progresso social, e o risco de menor. TED في كل مستوى من مستويات نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي، هناك فرص لمزيد من التقدم الاجتماعي، وأخطار لأقل.
    O Brasil está aqui: um progresso social de cerca de 70 em 100, um PIB "per capita" de cerca de 14 000 dólares por ano. TED ها هنا البرازيل: التقدم الاجتماعي حولي 70 بالمائة، نصيب الفرد من الناتج الإجمالي 14.000 دولار سنويًا.
    No eixo horizontal, está o PIB per capita. TED وعلى المحور الأفقي، متوسط الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    Isto é o PIB per capita de 1900 a 1929. TED هذا هو دخل الفرد من عام 1900 الى عام 1929
    É hoje o país mais violento do mundo, se olharmos para as mortes "per capita". TED إنها الدولة الأشد عنفًا في العالم، هذه الأيام، إذا نظرنا إلى نصيب الفرد من الموت.
    Sem contar com os sauditas, o rendimento "per capita" aqui é 18% maior do que em qualquer outro país na Liga Árabe. Open Subtitles عدم حساب السعوديين، فإن متوسط نصيب الفرد من الدخل هنا أعلى بـ18% من أي بلد آخر في جامعة الدول العربية.
    E a linha a azul é o rácio entre os rendimentos per capita americano e chinês. TED والخط الأزرق هو النسبة بين دخل الفرد الأمريكى في مقابل الفرد الصينى.
    Sabem qual tem sido o crescimento do rendimento per capita nos EUA nos últimos seis anos? TED أتعرفون كيف كان النمو في دخل الفرد في الولايات المتحدة في السنوات الست الماضية؟
    A maior parte da população vive numa situação de miséria, apesar de o rendimento per capita do país estar ao nível de Portugal. TED الغالبية العظمى من شعبها يعيشون في حياة بائسة جـــــــداً على الرغم من دخل الفرد الذي على قدم المساواة مع دول البرتغال.
    O seu rendimento "per capita" duplicou desde o ano 2000. Este crescimento tem tido impacto em toda a gente. TED منذ عام 2000، دخل الفرد ازداد بمعدل الضعف وهذا الإزدهار يؤثر على الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more