Temos segregação nas escolas, nos bairros e nos locais de trabalho e não são as pessoas com capuzes que continuam com essas políticas. | TED | لدينا فصل في المدارس والأحياء وأماكن العمل، وليس كون الناس ترتدي الأغطية هو ما يبقي هذه السياسات في مكانها |
O suspeito força o pai e a filha a usar capuzes. | Open Subtitles | يجبر الجاني الاب و الابنة على ارتداء الأغطية |
Seis, em capuzes que pareciam familiares. | Open Subtitles | ستة، يرتدون قلنسوات متشابهه. |
Esses homens lá fora, de capuzes... | Open Subtitles | هو عائق فقط في طريق ما يمكن أن نصبح عليه أولئك الرجال ذوو القلنسوات في الخارج |
E se os capuzes esconderem as caras dos rebeldes? | Open Subtitles | ولو كان أصحاب القلنسوات ثواراً؟ |
Não percebo nada de capuzes, máscaras ou armas humanas. | Open Subtitles | لا أعلم شيئًا عن القلانس والأقنعة والأسلحة البشريّة أو أيّ من هذا. |
- Chega! - Peça-lhe para tirar os capuzes! | Open Subtitles | -أطلب منه أن يزيل الأغطية من رؤوس الرهائن ! |
Ponham os capuzes. | Open Subtitles | فلترتدوا الأغطية مُجدداً |
Sim! Com capuzes! | Open Subtitles | أجل مع الأغطية. |
Os capuzes são recém comprados, nem sequer foram lavados. | Open Subtitles | القلنسوات جديدة، لم تُغسل. |
Pelos capuzes penso que sim. Prenda-os. | Open Subtitles | -أظنّ القلانس توضّح الأمر إليّ . |