É engraçado ficar cara a cara com os teus ancestrais. | Open Subtitles | إنه شىء مضحك أن تأتى وجهاً لوجه مع أجدادِك |
Então, como é que foi... ficar cara a cara com o demónio? | Open Subtitles | إذن كيف كان شعورك و انت واقف وجها لوجه مع الشيطان؟ |
Reencontramo-nos por fim cara a cara com o nosso corpo e o nosso espírito. | TED | تجدون أنفسكم أخيراً وجهاً لوجه مع جسدكم وذهنكم، وروحكم. |
Neste momento, estou sentado cara a cara com um criminoso brilhante que fez da maior cidade do mundo a sua vítima. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أجلس وجهاً لوجه أمام المجرم العبقري الذي جعل أعظم مدينة بالعالم ضحيته |
Estão dezenas de miúdos infectados no corredor que te vão dar cabo da cara com os dentinhos. | Open Subtitles | هناك الاطفال القملة قليلا في الرواق الذين سوف سخيف مزق قبالة وجهك مع أسنانهم قليلا. |
Uma representação que não se baseie apenas numa história real mas que nos permita ficar cara a cara com coisas que pensávamos outrora mortas e sepultadas. | TED | الأداء الذي لا يقوم ببساطة على قصة حقيقية وإنما يسمح لنا أن نتقابل وجها لوجه مع أشياء كنا نظنها ذات يوم قد ماتت ودفنت. |
Toda a glória a ti, pois entregou esta criança a mim que me colocará cara a cara com o Nazareno até que enfim. | Open Subtitles | كل التمجيد لك سلم هذا الطفل لى ربما أتقابل وجها لوجه مع النصرانى فى النهايه |
Ali estava eu, cara a cara com a carantonha. | Open Subtitles | ها أنا ذا، وجهاً لوجه مع ذات الوجه |
encontrei a rapariga e encontrei-me cara a cara com a mulher que me tornou num monstro. | Open Subtitles | وجدت الفتاة و أتيت وجه لوجه مع المرأة من جعلني وحش .. |
Deu a ela a memória de uma garota molestada e a colocou cara a cara com seu molestador. | Open Subtitles | إلى فتاة مخطتفة ووضعتوها وجهاً لوجه مع من خطفها |
Cara a cara com o lobo mau, que transmitia pelo rádio. | Open Subtitles | وجه لوجه مع الذئب الكبير السىء. الذى سمعت صوته فى اللاسلكى |
Caso o Sims fique cara a cara com quem raptou essa menina, tenho que ter a certeza que essa pessoa vai sobreviver ao encontro. | Open Subtitles | اينبغى لسيمز المجىء وجها لوجه مع ايا كان مختطف هذه الفتاة الصغيرة انا ارغب فى التأكد من بقاء هذا الرجل للمقابلة |
Foi quando eu me encontrei cara a cara com a verdadeira cara do mal. | Open Subtitles | هذا عندما وصلت وجهاَ لوجه مع وجه الشيطان الحقيقي |
Por todo o mundo, ainda usamos nossa inteligência para sobreviver nos lugares mais selvagens, longe das luzes da cidade, cara a cara com a natureza bruta. | Open Subtitles | في جميع أنحاء العالم ما زِلنا نستخدم مهارتناللبقاءفي الاماكنالوحشية، بعيداً عنأضواءالمدينة، وجها ً لوجه مع الطبيعة الام |
Exigirei uma reunião cara a cara com o seu patrão. | Open Subtitles | وسأطلب مقابلة وجهًا لوجه مع الشخص الذي وظفك. |
Encontram-se cara a cara com dois ogres enormes. | Open Subtitles | حسناً، ها نحن ذا نجد أنفسنا وجهاً لوجه مع وحشان ضخمان |
Nem posso crer que estou cara a cara com o Vinnie Mac. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننى وجها لوجه مع فينس ماكمان. |
Estivemos cara a cara com um leão. | Open Subtitles | لقد وقفنا وجهًا لوجه أمام أسد. |
Tive o adeus perfeito e cara a cara com o Johnny! | Open Subtitles | لقد حظيت بأفضل وداع - في وجهك مع جوني |