"caras das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجوه
        
    Não focamos as caras das pessoas. Open Subtitles و يحب علينا عدم ألتقاط وجوه الأشخاص الموجودين
    Quando se é fotógrafo, apercebemo-nos depressa, que as caras das pessoas enganam. Open Subtitles عندما تعملين كمصوره ستدركى ذلك سريعا وجوه البشر تكذب
    São os nomes e as caras das melhores promessas que vão estar hoje aqui. Open Subtitles انهاحصلتعلىأسماءو وجوه من احتمالات أعلى هذا وستعمل أكون هنا اليوم.
    Está bem, há coisas lá em cima que arranham as caras das pessoas. Open Subtitles حسنًا لدينا هناك أشياء بالأعلى تخدش وجوه الناس
    Tais como mandar água a escaldar para as caras das pessoas. Open Subtitles مثل سكب مياه ساخنة على وجوه الناس، إتفقنا؟
    155 é um número, mas quando lhe associamos caras e não apenas 155 caras, mas todas as outras caras, das esposas, das filhas, dos filhos, dos pais, das mães, dos irmãos, o número aumenta rapidamente. Open Subtitles مائة خمسة وخمسون هو رقم، ولكن عندما تضع أوجه لهذا الرقم فهم ليسوا 155 وجه، ولكن وجوه أخرى،
    Ela disse-nos que eles, literalmente, visualizam as caras das crianças até sete gerações no futuro, a olharem para eles desde a Terra. Elas olhavam para eles, tornando-os responsáveis por aquele futuro. TED وهي تقول أنهم حرفيّا يتخيلون وجوه الأطفال لسبعة أجيال في المستقبل, ناظرين إليهم من الأرض وهم ينظرون إليهم كحُكّام لذلك المستقبل.
    Toda a gente conhece as três caras das Moiras. Open Subtitles كل شخص يعرف وجوه كاهنات القدر الثلاثة
    Só as caras das vítimas são visíveis na obra de Goya. Open Subtitles لا يظهر سوى وجوه الضحايا في تحفة الفنية
    Pois tudo o que pude ver foram as caras das vítimas. Open Subtitles لأنه كل ما استطعت رؤيته هو وجوه الضحايا
    Tem umas merdas assustadoras, com as caras das pessoas a fazer... Open Subtitles ثمة مشاهد مخيفة بالفيلم عندما تتحول وجوه الأشخاص على هذا النحو...
    "Nas caras das amigas da noiva está o brilho dos sonhos Open Subtitles " على وجوه أصحاب العروسة ضياء الأحلام "
    "Nas caras das amigas da noiva está o brilho dos sonhos Open Subtitles " على وجوه أصحاب العروسة ضياء الأحلام "
    Porque gostamos das caras das celebridades? Open Subtitles لماذا تجذبنا وجوه المشاهير؟
    Derretes as caras das pessoas. Open Subtitles لقد أذبت وجوه الرجال
    A arrotar fumo para as caras das criancinhas Open Subtitles " يضخ العادم في وجوه أولئك الأطفال "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more