"caras que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال الذين
        
    • الوجوه التي
        
    • الشباب الذين
        
    • وجوهاً
        
    Os caras que te tiraram de An Lac disseram que pegaram um jovem sul-vietnamita com você e Garlick. Open Subtitles الرجال الذين طرت معهم التقطوا رسالة لاسلكية الولد الجنوب فيتنامى الذى كان معك انت وجارليك
    Estava com os caras que assaltaram a nossa casa. Open Subtitles في قاعة البولينغ، كان بصحبة الرجال الذين إقتحموا المنزل،
    Olha à tua volta, olha para baixo da barra às caras que vês Open Subtitles انظر حولك انظر بتمعن على الوجوه التي تراها
    As mesmas caras que tenho visto neste quarto. Open Subtitles نفس الوجوه التي رأيتها بهذه الغرفة
    Era um desses caras que acredita em extraterrestres, coisas assim. Open Subtitles أصبح شيئاً كالنكتة بالعمل. أحد هؤلاء الشباب الذين يؤمنون ب.. حياة خارج كوكب الأرض, أشياء كهذه.
    Os caras que a polícia pegava e não executava... porque eles tinham grana para perder. Open Subtitles هولاء الشباب الذين لم يقتلوهم الشرطة.. لأنهم سيخسرون النقود
    Vejo muitas caras novas esta noite, caras que não via quando perdíamos. Open Subtitles أرى وجوهاً كثيرة جديدة الليلة وجوهاً لم أكن أراها عندما كنا نخسر
    Como aqueles caras que nadam com os tubarões brancos. Sem jaulas. Open Subtitles تعنين مثل هؤلاء الرجال الذين يسبحون مع أسماك القرش البيضاء، دون أقفاص
    Achei os caras que roubaram as armas da delegacia! Open Subtitles وجدت الرجال الذين سرقوا الأسلحة من المحطة
    Aqueles caras que saíram da prisão, certo? Open Subtitles فمن هؤلاء الرجال الذين خرجوا من السجن، والحق يا أمي؟
    Os caras que levou a maleta de. Eles querem de volta. Open Subtitles الرجال الذين أخذت منهم الحقيبة يريدون أستعادتها
    Oh, Deus, você é, tipo, um daqueles caras que já viu Pretty Woman(Uma Linda mulher) muitas vezes? Open Subtitles يا الاهي هل انت مثل اولائك الرجال الذين يرون مراة جميلة عديد المرات
    Já viste as caras que sou obrigado a ver todas as manhãs? Open Subtitles أترين الوجوه التي يجب أن أراها كل صباح؟
    Talvez tenha visto algumas caras,... algumas das caras que trabalham para o Pérez dia após dia. Open Subtitles ربما أنا قد رأيت بعض الوجوه بعض تلك الوجوه التي كانت تعمل لدى (بيريز) بتلك الفترة
    - E se só procurasses caras que não estão identificadas? Open Subtitles -أكيلا)، ماذا إذا كنت تبحثين فحسب ), عن الوجوه التي ليست لديها نتائج بينة؟
    Gosto de caras que conheço. Open Subtitles أحب الوجوه التي أعرفها.
    Não, eu tenho uma daquelas caras que... Open Subtitles كلا، لدي فقط أحد تلك الوجوه التي...
    Já ouviu falar sobre os dois caras que roubaram um calendário? Open Subtitles عن إثنان من الشباب الذين قاموا بسرقة التقويم ؟
    Bem, não consigo dizer-vos o bom que é ver caras que não tenham sido criadas pelas minhas mãos. Open Subtitles حسناً. إنني لا أستطيع أن أخبرك كم هو جيد أن أرى وجوهاً لم أقم أنا بصنعها بيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more