Eu devia ter levado a sério aquela dica do cardio. | Open Subtitles | كان يجب أن آخذ بصيحة القلب بشكل أكثر جدية |
Consultei as chefes de orto e cardio, e a melhor solução é uma placa de titânio no esterno e na caixa torácica, | Open Subtitles | حسناً , لقد تشاورتُ مع رئيستا قسمَي القلب و العظام و , و أفضل حل هو لوحة التيتانيوم لعظمة القُص |
Tu e o deus da cardio, por outro lado, têm muita conversa para pôr em dia. | Open Subtitles | أنتِ و جرّاح القلب , لديكما الكثير لتتحدثا عليه |
A 4 é para neuro, e a 5 para cardio. | Open Subtitles | سنحتاج المزيد. العصبية في الـ4، القلبية في الـ5. |
A nova chefe da cardio, pode fazer isso. | Open Subtitles | كلا، رئيسة قسم القلبية الجديدة تستطيع عملها. |
- Para fazer cardio, tem de ter coração. | Open Subtitles | إذا اردت الحُصُول على بعض تمارين القلب أنت يَجِبُ أَنْ يكون لديك قلب. |
A outra primeira coisa que tenho de fazer é um pouco de cardio, porque o meu coração está a martelar como um futebolista na noite de finalistas. | Open Subtitles | والشيء الآخر الأول علي فعله هو تمارين القلب لأن قلبي يخفق بسرعة مثل لاعب كُرة في حفلة التخرج أنت لا تفهم |
Estava na corrida para ser Diretor de cardio em Duke. | Open Subtitles | كان في صف اختياره ليكون رئيس قسم القلب في جامعة دوك |
A Bailey contratou um novo tipo de cardio sem lhe contar. Isso é marado. | Open Subtitles | عيّنت بيلي شاب متخصص في جراحة القلب دون إخبارها |
Como conseguiu a Direção de cardio numa idade em que muitos de nós ainda estamos a começar as nossas carreiras. | Open Subtitles | وكيف اصبحتِ رئيسة قسم جراحة القلب في هذا العمر في حين ان معظمنا مايزال يتمرن في اختصاصه |
E aqui estamos agora, com o meu irmão a correr um bocado e a nadar tipos diferentes de cardio. | Open Subtitles | ونحن هنا الآن، معي أخي القيام ببعض الجري والسباحة و جميع أنواع مختلفة من القلب. |
Mas, uma mulher inteligente que abdica de tudo por amor inevitavelmente irá encontrar-se à beira de um abismo existencial que os homens, bebés e as barras de cardio não podem preencher. | Open Subtitles | ولكن امرأة ذكية التي تتخلى عن كل شيء من أجل الحب تجد نفسها حتما تحدق إلى هاوية الوجود الرجال , الاحباء وحانات القلب ببساطة لا يمكن أن يملائو |
Ressuscitação cardio pulmonar, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 8 graus foi a baixa No aeroporto. | Open Subtitles | انعاش القلب والرئتين 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... درجة الحرارة بالمطار تبلغ 8 درجات |
Cirurgias, querido. De preferência cardio. | Open Subtitles | جراحات يا عزيزي خاصة جراحات القلب |
- Não quero falar com o deus da cardio. | Open Subtitles | لكنني لا أريد التحدث إلى جرّاح القلب |
Não, ainda estou a rever as minhas notas de cardio. | Open Subtitles | لا , مازلت أراجع على ملاحظات طب القلب |
Não fazes cardio suficiente. | Open Subtitles | ماعدت تقوم بما يكفي من تمارين القلب |
Serias tola, se não seguisses cardio em Stanford. | Open Subtitles | ستكونين حمقاء إن لم تحاولي مواصلة القلبية في "ستانفورد". |
O que sabem sobre o novo chefe da cardio? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الرئيس الجديد لقسم القلبية... |
Um bom investimento no Dept. de cardio pode abrir-nos um leque de talentosos... | Open Subtitles | أموال ضخمة وضعت في قسم القلبية ستسمح لنا أن نجلب مواهب أفضل، وثم... |
Vou liderar a parte de cardio e o Russell quer que assines isto. | Open Subtitles | سأقود قسم القلبية فيها، و(راسل) أراد منكِ التوقيع على ذلك. |